La Agencia de Viajes México Nº 60

Page 1

Mensuario para profesionales de turismo

Septiembre 2017 - Ed. Nº 60 - Año V - 5.500 ej.

SUMARIO

Diego Fagre/Oscar Isgleas

Juliá Tours: Israel y Argentina Pág. 12

MICE

Segmento imparable

de forma exclusiva a un anticipo del La Agencia de Viajes México accedió . En América Latina el desarrollo de “IBTM Americas-MICE Travel Report” l. mico de lo registrado a nivel mundia la categoría MICE ha sido más diná para los viajes internacionales de esta México es el principal país de destino 3 40% de la cuota de mercado. Pág. categoría en la región, con más del

Leanza/Ruiz Velasco/Yilmaz

Mega Travel: rumbo a Rusia 2018 Pág. 42

Milton de la Paz

DFW: el mejor de Norteamérica Pág. 28

Informe especial: una nueva etapa para la concentración aerocomercial Pág. 46 MagniFam de Magnicharters

ENTREVISTA

Yarla Covarrubias, AMResorts en México

“Nuestras marcas van dirigidas a un viajero experimentado y exigente, que siempre busca que superemos sus expectativas”

Pág. 26

Madrid/Mulhearn/Martínez Trigo

Halloween con Dream Destinations Pág. 16

Betsy Price/Bob Jameson

Fort Worth: atracciones de otoño Pág. 43

Encantos de Puebla en un fam de Conexstur Pág. 36 Viajes Fama y una completa capacitación sobre Chile Pág. 45

Con esta edición:

Manual Turismo de Reuniones 2017 La herramienta de ventas se distribuirá en la IBTM Latin America, el 6 y 7 de septiembre.

Con un ambicioso plan de expansión cuya meta es llegar a 100 propiedades para 2020, AMResorts se mantiene a la vanguardia para satisfacer las expectativas de los clientes más exigentes. Próximamente llegarán al país los programas de lealtad para agentes de viajes que ya operan exitosamente en Estados Unidos.  Pág. 14



MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 3

Notorio crecimiento de la industria de reuniones en México y la región

D

e acuerdo con los resultados preliminares del “IBTM Americas-MICE Travel Report”, un estudio preparado para IBTM Latin America por IPK International, en América Latina el desarrollo de la categoría MICE (Meetings, Incentives, Conferences and Exhibitions) ha sido más dinámico de lo registrado a nivel mundial, toda vez que en el periodo 2012-2016 el número total de viajes internacionales con pernocta hacia la región ha crecido un 56%. “Esto significa que en 2016 se realizaron 6,1 millones de viajes internacionales para la categoría MICE con destino a América Latina. Esta cifra representó el 7,6% del total de llegadas internacionales a la región”, señala el análisis, cuyo adelanto fue entregado por Reed Exhibitions –organizador del IBTM Latin America– en exclusiva para La Agencia de Viajes México. Destaca, asimismo, que México es el principal país de destino para los viajes internacionales de esta categoría a América Latina, con más del 40% de la cuota de mercado.

La Agencia de Viajes México accedió de forma exclusiva a un anticipo del “IBTM Americas-MICE Travel Report”, un estudio preparado para IBTM Latin America por IPK International. El informe afirma que en América Latina el desarrollo de la categoría MICE ha sido más dinámico de lo registrado a nivel mundial. México es el principal país de destino para los viajes internacionales de esta categoría en la región, con más del 40% de la cuota de mercado. POR ARIANE DÍAZ BECERRA

Según el reporte, desde 2012 hasta 2016 el número total de viajes internacionales con pernocta en la categoría MICE en todo el mundo ha crecido un 20%. Tan sólo en 2016 se registró un volumen de 93 millones de viajes internacionales con pernocta en todo el orbe dentro del segmento de reuniones, lo que representó el 8,6% de todos los viajes internacionales.

Además, la investigación confirma que el mercado emisor más importante para América Latina en esta categoría es Estados Unidos, con aproximadamente el 50% de participación. Asimismo, el análisis revela que dentro de los subsegmentos al interior de la industria de reuniones en la región, el más importante es el de Meetings, con un 40% de los viajes internacionales

con pernocta hacia América Latina. Sobresale también que esta subcategoría ha sido la más dinámica dentro del sector, registrando el mayor crecimiento para 2012-2016 en la región. Vale resaltar que de acuerdo con el último ranking de la Asociación Internacional de Comercio y Convenciones (ICCA, por sus siglas en inglés) difundido recientemente, México avanzó una posición y pasó del lugar 22 al 21. Durante el anuncio del 24° Congreso Nacional de Turismo de Reuniones (realizado el mes pasado en Guadalajara, Jalisco), Teresa Solís, subsecretaria de Planeación y Política Turística de la Secretaría de Turismo federal (Sectur), enfatizó que el turismo de reuniones y convenciones en México ha madurado y que “es un componente importante porque se trata de un turismo de alto valor que contribuye con mayor gasto y estancia, aunado al estímulo a cadenas de valor con otro tipo de servicios”. Por otro lado, información del Portal Estratégico de Información de la Industria de Reu-

niones en México (PeiiR) –iniciativa de STA Consultores y Global Meeting and Tourism Specialists– correspondiente al tercer bimestre de 2017, refiere que la industria en México reportó un crecimiento del 5,6% en la actividad respecto al mismo periodo de 2016. “Este bimestre fue valorado mejor que el anterior (5,6 contra 4,9 de crecimiento); sin embargo, a lo largo del año, la industria ha reportado crecimientos positivos pero menores al año anterior. Es decir, sigue siendo un año positivo pero con crecimientos reducidos”, indicó el reporte. La información proviene de una encuesta a los actores principales de la industria, como hoteles con infraestructura para reuniones, meeting planners, recintos, funcionarios y OVC’s, prestadores de servicios y consultores, entre otros, sobre su percepción del bimestre actual respecto al anterior o sus expectativas para el siguiente. Otros resultados relevantes son que el 51% de los encuestados opinó que el tercer bimestre del año fue mejor o mucho mejor que el mismo del año pasado. Los que mejores resultados reportaron fueron OCV’s y funcionarios, hoteles y recintos. Además, el 48% consideró que al comparar el tercer bimestre de 2017 contra el segundo, la actividad de reuniones fue mejor o mucho mejor.

LOS NÚMEROS DEL SEGMENTO MICE

56%

crecieron los viajes internacionales a la región en el periodo 2012-2016.

6,1 millones

de viajes internacionales con destino a América Latina se realizaron en 2016.

7,6%

del total de las llegadas internacionales a la región corresponden al segmento MICE.

40%

de la cuota de mercado se lleva México, principal país de destino para los viajes internacionales de esta categoría en América Latina. Diversos protagonistas de la industria de reuniones consultados por La Agencia de Viajes México coincidieron en señalar que el panorama es alentador para el segmento y que el mejor camino para fortalecer al nicho es el trabajo coordinado entre la iniciativa privada y las instituciones de gobierno.


PÁG. 4 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

La Sectur relanzó el movimiento “Viajemos todos por México” Destacadas personalidades de la industria turística nacional se dieron cita en la ceremonia de relanzamiento del movimiento “Viajemos todos por México”.

A

utoridades del sector, encabezadas por el secretario de Turismo federal, Enrique de la Madrid, anunciaron la nueva campaña publicitaria, a la que se destinarán $ 570 millones, y el sitio web del movimiento “Viajemos todos por México” (VTXM). En una ceremonia celebrada en la Biblioteca México, De la Madrid se refirió al crecimiento sostenido que ha mantenido la actividad turística en el país. “La actividad turística continúa con una inercia de crecimiento sostenido, durante el

Fernando Olivera Rocha, secretario de Turismo de Guanajuato; María Eugenia González O´Farril, Enrique de la Madrid, Luis Barrios y Héctor Flores Santana, director del Consejo de Promoción Turística de México.

periodo enero-mayo del presente año el arribo de turistas internacionales a los diferentes destinos del país registró un aumento del 11%, por lo que es factible que México ocupe en los próximos meses el séptimo lugar en el ranking internacional”, estimó el funcionario. De la Madrid reconoció a los prestadores de servicios “porque son muy competitivos, muy solidarios, entienden que el éxito en el sector no se

limita a tener empresas rentables y competitivas, el éxito es como logramos incidir en el desarrollo de las comunidades”, si bien conminó a quienes promueven su oferta en el portal a cumplir con lo prometido, a fin de mantener la confianza de los turistas. Vale mencionar que durante 2016 se invirtieron más de $ 500 millones en campañas de promoción para el mercado nacional.

María Eugenia González O´Farril, coordinadora del movimiento nacional VTXM, precisó que se impulsa la demanda de los destinos en temporada baja, a través de alianzas estratégicas con los mayores empleadores del país: el gobierno, las grandes empresas y asociaciones empresariales y los sindicatos. Luis Barrios, presidente de la Asociación Nacional de Cadenas Hoteleras (ANCH), enfatizó el trabajo coordinado de los actores de la actividad turística del país para que el movimiento “Viajemos todos por México” sea hoy un gran instrumento para la promoción de nuevos programas y productos turísticos en el mercado nacional principalmente. La nueva campaña está dirigida a millennials, adultos mayores y familias para aprovechar la capacidad instalada de los destinos turísticos en temporada baja. La página web, en tanto, contiene información simplificada y redirecciona al visitante a las páginas de los prestadores de servicios turísticos.

Octava asamblea de comercialización de la Metro

C

on el patrocinio de Aerolíneas Argentinas, Dollar Thrifty, Fashion Show y Grand Canal Shoppes (The Venetian/ The Palazzo) y SkyTeam, la Asociación Metropolitana de Agencias de Viajes llevó a cabo su 8° asamblea de comercialización. Edgar Solís, presidente de la agrupación, recordó que el 27 de septiembre tendrá lugar el 2° Foro de Tecnología y Turismo en la Universidad Anáhuac, con la colaboración de esa institución educativa y de Sabre. Como invitado especial acudió el secretario de Turismo de Puebla, Roberto Trauwitz, quien comentó el crecimiento que ha registrado el estado en materia turística, la inversión del sector hotelero y los beneficios derivados del programa de Pueblos Mágicos.

Durante la jornada, representantes de las marcas patrocinadoras dieron a conocer información relevante sobre sus productos. Carmen Torreblanca, gerenta general para México de Aerolíneas Argentinas, se refirió a su amplia cobertura en Sudamérica, mientras que Mark Ackerman, director de GSA Dollar Thrifty, comentó sobre el centro de reservaciones y las diversas tarifas y opciones de prepago. Bárbara Jackson, representante en México de Fashion Show y Grand Canal Shoppes, habló de Las Vegas como destino para festejar las fiestas patrias y de las opciones que ofrecen esos centros comerciales. Isidro Huerta, representante de SkyTeam, habló de las bondades de la alianza, que agrupa a 20 aerolíneas.



PÁG. 6 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

E

n un seminario para agentes de viajes y medios de comunicación, Aeroméxico dio a conocer la oferta de Gran Plan Shopping, el programa de compras con destino a Estados Unidos, que por primera vez incluye a Tijuana con los mismos beneficios. Roberto Maldonado, asesor comercial de Gran Plan, comentó que el paquete incluye ticket aéreo redondo, hospedaje, maleta de regalo (libre de cargo por exceso de equipaje en el vuelo de regreso), cupones de descuento, impuestos y posibilidad de acumular Kilómetros Premier. También se refirió a la reciente alianza entre Aeroméxico y Delta, que permite que viajar por placer o negocios entre Estados Unidos, México y América Latina sea más práctico y sencillo; además de conceder privilegios para viajeros frecuentes, asignación de asientos preferenciales y acumulación y redención de Puntos Premier y SkyMiles. Luis Palacios, director de Marketing del Cross Border Xpress (CBX), detalló las ventajas de arribar al aeropuerto de Tijuana y cruzar a Estados Unidos por un paso peatonal seguro y ágil. El CBX es un puente peatonal cerrado de 120 m. que se encuentra en la frontera entre México y Estados Unidos, conectando directamente con un nuevo edificio terminal en

AEROMÉXICO. Seminario de capacitación sobre la oferta de San Diego Representantes de Gran Plan de Aeroméxico, la Autoridad de Turismo de San Diego, el Cross Border Xpress y SeaWorld San Diego impartieron un completo seminario sobre la ciudad californiana.

Los directivos que participaron en el seminario.

San Diego con el Aeropuerto de Tijuana. “El CBX atrae a nuevos usuarios a Tijuana al servir como terminal internacional en suelo estadounidense y mexicano”, apuntó el directivo. Agregó que se ha registra-

do un incremento del 34% en vuelos a Tijuana desde la inauguración del CBX y que al cierre del primer año el puente dio servicio a 1,3 millones de pasajeros. Se espera que al término de 2017 se haya atendido a dos millones de usuarios.

“Tijuana es el quinto aeropuerto más grande de México con base en el número de pasajeros y el segundo mejor conectado, incluyendo playas, ciudades coloniales y destinos internacionales”, comentó. Vale mencionar que el Gru-

po Aeroportuario del Pacífico (GAP) invertirá una millonaria cifra en el aeropuerto de Tijuana durante los próximos dos años atrayendo pasajeros de áreas de San Diego y Los Ángeles. El pase para el CBX tiene un valor de US$ 16 por persona en viaje sencillo y US$ 30 por persona en viaje redondo. Para concluir, Palacios recordó que antes del CBX los usuarios experimentaban tráfico y congestiones en San Ysidro y Otay Mesa, tiempos de cruce impredecibles y retrasos constantes. “CBX ha proporcionado ahorro y accesibilidad”, enfatizó. Phil Hannes, director de Marketing Internacional de la Autoridad de Turismo de San Diego, se refirió a la promoción de “niños gratis” en más de 170 hoteles, restaurantes y atracciones durante octubre. Aseguró que México es el mercado internacional más importante para San Diego y California, con la visita promedio de 4,5 millones de turistas mexicanos al año. Explicó que San Diego es la segunda ciudad más grande de California y cuenta con 112 km. de costa, siendo sus playas más conocidas Coronado, Mission Beach, La Jolla y Del Mar. Entre las atracciones más importantes se encuentran el avistamiento de ballenas grises, experiencias en el San

Diego Speed Boat Adventures, sus más de 140 cervecerías artesanales y su reconocida gastronomía y vida nocturna. También el zoológico de San Diego, Legoland California y el Acuario Sea Life; el Museo USS Midway, Parque Balboa y el centro histórico. Asimismo, San Diego es puerto de salida de más de 100 cruceros y cuenta con 93 campos de golf ubicados tanto a orillas del mar como en las montañas y desiertos. Además, San Diego cuenta con tres concurridos centros outlet donde hay tiendas de descuento en marcas de renombre: el Viejas Outlet Center, el Carlsbad Premium Outlets y Las Américas Premium Outlets, cerca de la frontera con Tijuana. Raphael Paredes, representante de SeaWorld en México, habló de las recientes aperturas de Orca Encounter, Ocean Explorer y Electric Ocean. El Orca Encounter refleja el mundo natural y está enfocado en la investigación, la educación y el cuidado de las orcas. Ocean Explorer combinará varios acuarios, atracciones emocionantes y tecnologías digitales para explorar los océanos. En tanto, Electric Ocean es un espectáculo con iluminación bioluminiscente y música que tiene lugar al final del día.



PÁG. 8 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

SOUTH AMERICAN OP BY ANA ALBERT. Atractivas propuestas e itinerarios en Aruba y Jamaica

L

a asamblea mensual de la Convivencia Femenina Turística (Confetur) fue patrocinada por South American OP by Ana Albert, de la mano de Avianca, Aruba y Sandals. La operadora se centró en los destinos del Caribe, donde

La mayorista patrocinó el encuentro mensual de la Confetur, con el apoyo de Avianca, Aruba y Sandals, que presentaron su oferta a las asociadas.

cuenta con itinerarios en Aruba y Jamaica, en alojamientos en plan Todo Incluido. Daniel Bautista, ejecutivo de Ventas México de Avianca, se refirió a los destinos principales en la región, como Colombia y Perú.

Daniel Bautista, Maximiliano Kusznir Albert, director general de South American OP; Yolanda Montes, presidenta de la Confetur; Viridiana Ruiz y Mariano Rosas.

También habló del amplio portafolio de beneficios y servicios especiales, como transportación de mascotas, menores sin acompañar, comidas especiales, apoyo a personas en condición de discapacidad; así como la posibilidad de pagar a 3 y 6 meses sin intereses con tarjetas Santander y American Express. Por su parte, Mariano Rosas, representante de Aruba en México, destacó la vocación turística de la isla y los eventos más atractivos. Puntualizó que se puede llegar a la isla vía Bogotá, por Avianca; Panamá, por Copa Airlines; y Miami, por American Airlines, que sirven vuelos diarios desde Ciudad de México. El aeropuerto Reina Beatrix ofrece todas las comodidades, como 10 tiendas, tres bares y nueve restaurantes. Con la economía del país basada en el turismo, la población de la isla está orientada hacia esa actividad, por lo que el servicio es inmejorable. “La hospitalidad es nuestra forma de vida”, destacó. Otras características que hacen de Aruba un lugar atractivo es que se encuentra fuera del cinturón de huracanes, la seguridad, 11 km. de playas y el hecho de ser considerada uno de los 10 principales destinos turísticos de Latinoamérica. “Aruba cuenta con casinos, galerías de arte, tiendas de lujo, actividades ecoturísticas o acuáticas, hoteles exclusivos y restaurantes de primera categoría”, enfatizó Rosas. Entre las actividades acuáticas que pueden llevarse a cabo están buceo, esnórquel, paddle boarding y windsurfing. En tierra, se puede practicar golf, off-road, recorridos a caballo y trekking. Asimismo, se puede visitar el Museo del Aloe (la isla es una gran productora de este producto), disfrutar de los atardeceres en velero o participar en el carnaval. Los próximos eventos de Aruba son la celebración del Mes Gastronómico, en octubre; y el Torneo Internacional de Tenis, en noviembre. Para concluir, Rosas explicó que los agentes interesados en certificarse como ex-

pertos en la isla pueden hacerlo en www.aruba-ace.com, sitio en el que encontrarán nueve módulos con información relevante y material descargable, así como un examen para comprobar los conocimientos adquiridos. Por último, Viridiana Ruiz, representante de Sandals en México, habló de los 20 resorts de las marcas Sandals y Beaches en islas del Caribe: Jamaica, Antigua, Santa Lucía, Bahamas, Granada, Barbados, Nassau y Great Exuma. La marca Sandals está dirigida a parejas, mientras que Beaches es de corte familiar; ambas en operación bajo el plan Todo Incluido, con un sello denominado Five Star de Lujo, que incluye deportes acuáticos y terrestres. En las propiedades de Jamaica y Santa Lucía, los Green Fees están incluidos. En total, la cadena suma 184 restaurantes y 117 bares en todas sus propiedades. Vale mencionar que en Sandals las bebidas de marcas Premium están siempre incluidas, de manera ilimitada, las 24 horas los 7 días. Asimismo, la compañía hotelera ofrece 21 cocinas internacionales en hasta 16 restaurantes de especialidad por resort, en los que chefs altamente entrenados preparan auténticos platillos con ingredientes de alta calidad. Además, en las suites de mayor categoría se incluyen mayordomos personales entrenados por el Guild of Professional English Butlers de Inglaterra, quienes se encargan de hacer un check-in privado dentro de la suite, ofrecerse para deshacer el equipaje del huésped y orquestar sus preferencias en la suite, hacerse cargo de las peticiones de lavandería, tintorería y planchado; preparar un baño de espuma con pétalos de flores y coordinar actividades, servicios de spa, tours y excursiones especiales que desee el cliente. La directiva anunció que próximamente en la propiedad de Montego Bay habrá búngalos y villas sobre el agua. Al término de las presentaciones, las socias de la Confetur llevaron a cabo su asamblea mensual.



PÁG. 10 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

ATOUT FRANCE. Encuentro de especialización en Borgoña y Mónaco

L

a Agencia de Desarrollo Turístico de Francia en México (Atout France) llevó a cabo un taller de especialización para agentes de viajes con la temática “Francia, sus encantos en Borgoña y Mónaco”. Patricia Torres, responsable de Promoción de Atout France, destacó la alianza que la entidad tiene con las agencias para incentivar los viajes a ese país garantizando, sobre todo, la calidad de los servicios que recibirá el pasajero en el destino con acciones como la designación del número de estrellas con que cuentan los hoteles. Torres se refirió a Francia como “el país de la gastronomía por excelencia”, por lo que sin importar la región que se visite, los viajeros podrán disfrutar de excelente comida y vinos, además de la belleza propia de cada lugar. Puso como ejemplo a Chantilly, ciudad medieval que puede ser recorrida a pie, o el Valle de Loira, que cuenta con más de 300 castillos, algunos de los cuales aún son habitados e incluso pueden ser alquilados en época de verano.

La entidad ofreció, en colaboración con Air France y Rail Europe, una jornada de capacitación sobre destinos emblemáticos del país galo. La directiva resaltó los atractivos de zonas como Burdeos, donde se encuentran los viñedos más conocidos del mundo, o Biarritz, excelente sitio para la celebración de bodas y lunas de miel gracias a la tradición romántica del Hotel Dupalé. También se refirió a Borgoña, que destaca por ser una ciu-

dad patrimonio rica en oferta gastronómica y de buen vino, adecuada para recorrer en bicicleta y con el “turismo fluvial” como particularidad. “Siendo una ciudad católica por tradición, cuenta con numerosas iglesias consideradas por la Unesco como Patrimonio de la Humanidad. Otra característica es la hospitalidad con que

Directivos de Atout France, Air France y Rail Europe.

reciben al viajero, lo que hace sentir muy cómodos a los visitantes, sobre todo los latinos. De la calidad gastronómica dan cuenta 35 restaurantes distinguidos con estrellas Michelin o las clases de cocina que pueden tomarse en los mercados típicos del lugar, como experiencia adicional. La mejor época para visitar los viñedos es el verano, y en septiembre el turista podrá disfrutar la vendimia”, detalló. Partiendo de Niza en helicóptero se llega a Mónaco, en donde a lo largo del año se disfrutan actividades para

toda la familia. Entre las más importantes están la Fórmula 1 y el Festival Internacional de Circo. Aunque se trata de una ciudad pequeña, el viajero encontrará una amplia oferta hotelera para presenciar actividades culturales y deportivas. Durante la jornada, Air France y Rail Europe tuvieron interesantes intervenciones en las que dieron a conocer detalles de sus servicios. A nombre de la aerolínea, Vincent Etchebehere y Mónica Villaseñor destacaron las virtudes de las cuatro clases con que actualmente opera: La Premiere, Bussines, Premium Economy y Economy, sin que el costo de pasaje sacrifique la calidad en el servicio. De este modo, el pasajero podrá disfrutar desde las amenidades básicas como el kit de confort (almohadilla, frazada, tapones de oídos, etc.) hasta servicio de vestidor o salas tipo lounge en el aeropuerto Charles de Gaulle, pasando por experiencias gastronómicas dentro del propio avión. Por otra parte, anunciaron que gracias al éxito de la ruta Cancún-París-Cancún, ésta se comercializará durante todo el año a partir de octubre (cabe recordar que esta ruta sólo estaba abierta de octubre a mayo). Ángel Álvarez, representante de Rail Europa, señaló que actualmente todos sus productos son adaptables a la

Francia es el país de la gastronomía por excelencia, por lo que sin importar la región que se visite, los viajeros podrán disfrutar de excelente comida y vinos, además de la belleza propia de cada lugar. Patricia Torres necesidad del cliente gracias al sistema de conexión de las líneas ferroviarias. Con oficinas en Estados Unidos, México, el Caribe y Centroamérica, la compañía tiene la capacidad de cubrir rutas desde Francia hasta Rusia en distintas combinaciones según la necesidad y gusto del cliente. Álvarez destacó que la experiencia de viajar en tren inicia desde las propias estaciones y continúa a bordo en donde el pasajero goza de diferentes comodidades para viajar solo o en familia, desde conectividad wi-fi hasta una amplia oferta gastronómica dependiendo del tren y ruta a cubrir. Finalmente invitó a los agentes de viajes a hacer de la página http://agent.raileurope. com/es su herramienta y llevar al pasajero una oferta integral sobre este producto.



PÁG. 12 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

JULIÁ TOURS. Variados programas por Israel y Argentina

J

uliá Tours y la entidad turística de Israel dieron a conocer los atractivos del país, cuya oferta va más allá de sitios emblemáticos para el turismo religioso. En un desayuno para agentes de viajes y medios de comunicación, Oscar Isgleas, gerente comercial de la operadora, resaltó que es la única com-

En diversas actividades promocionales, la mayorista brindó información sobre su oferta a Israel –de la mano del Ministerio de Turismo de ese país– y Argentina –en colaboración con la embajada de la nación sudamericana en México– para agentes de viajes y prensa especializada.

pañía que promueve tours de salud y belleza, como el itinerario denominado “Tratamiento holístico en el Mar Muerto”, de 15 días de duración. Otros circuitos son “Riquezas de Israel” y el combinado “Israel y Jordania”. Carla Guerrero, representante del Ministerio de Turismo de Israel en México, detalló

Luis Ortega, ejecutivo de Juliá Tours; Carla Guerrero y Oscar Isgleas.

la oferta turística del país, que contempla además de los programas religiosos, los de turismo de aventura y bienestar. Al referirse a Jerusalén, habló de la convivencia entre la ciudad amurallada o vieja y los cuatro barrios que la componen, donde existen sitios sagrados para las religiones judía, musulmana y católica. La ciudad moderna, en tanto, posee atractivos como el Museo de Israel y el Museo del Holocausto, además de ser sede de diversos festivales culturales De Tel Aviv, Guerrero dijo que es la ciudad mediterránea de moda, donde tiene lugar el Gay Pride Parade y una activa vida nocturna. Galilea cuenta con atractivos como el monte de las Bienaventuranzas, el Catarnaum, el Parque Nacional Beit She’an, la zona arqueológica de Magdala y el río Jordán; mientras que Haifa es una ciudad portuaria donde se encuentran los Jardines Bahai. En tanto, Nazaret destaca como un sitio sagrado para el cristianismo, ya que ahí se encuentran la Gruta y la Basílica de la Anunciación. El Mar Muerto ofrece una experiencia única en el mundo debido a su alta salinidad, que impide el hundimiento.

Asimismo, sus sales minerales hacen del lugar un destino importante para el turismo de salud. La ejecutiva también se refirió a las ciudades de Masada, símbolo de resistencia y heroísmo para el pueblo israelí; Acre, joya de la época de las Cruzadas; Negev, hogar de un cráter producto de 200 millones de erosión que lo convierte en un gran escenario para el ecoturismo; Cesárea, un legado de la Antigua Roma; y Eilat, ciudad en la que se inaugurará en octubre un nuevo aeropuerto internacional. Guerrero puntualizó que el país cuenta con hoteles de renombre internacional y restaurantes de alto nivel. También explicó que los ciudadanos mexicanos no requieren visa para ingresar al país, que son válidas todas las tarjetas de crédito internacionales y que es importante tomar en cuenta costumbres como el shabat, que comienza al atardecer del viernes y concluye en la tarde del sábado. Por su parte, Dolores Pérez Frías, directora de la Oficina Nacional Israelí de Turismo para España y Portugal, dio recomendaciones puntuales para los viajeros mexicanos hacia aquel país.

NOCHE DE TANGO CON JULIÁ TOURS

Diego Fagre, director general de Juliá Tours en México; Tamara Oberti, Giacomo Kerlegand, gerente de Cuenta de Latam Airlines; y Oscar Isgleas.

Juliá Tours –en colaboración con Grupo Latam Airlines y la Embajada de Argentina en México– ofreció a un selecto grupo de agentes de viajes y medios de comunicación una noche de tango para impulsar el destino sudamericano. Durante la cita, celebrada en la Terraza Restaurante el 10, el director general de la mayorista, Diego Fagre, dijo que el propósito de la vela-

da fue brindar una muestra de Argentina, que para el viajero mexicano es el principal destino en Sudamérica. “Queremos potenciarlo a través de nuestros itinerarios y los servicios que prestamos”, comentó. Por su parte, Tamara Oberti, encargada de Turismo de la Embajada de Argentina, se refirió a las acciones conjuntas con la operadora para la promoción del país.



PÁG. 14 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

ENTREVISTA EXCLUSIVA Con un ambicioso plan de expansión cuya meta es llegar a 100 propiedades para 2020, AMResorts se mantiene a la vanguardia para satisfacer las expectativas de los clientes más exigentes, aseguró Yarla Covarrubias, directora comercial de AMResorts en México. En diálogo exclusivo con La Agencia de Viajes México, la directiva anunció que próximamente llegarán al país los programas de lealtad para agentes de viajes que ya operan exitosamente en Estados Unidos.

“Nuestras marcas van dirigidas a un viajero experimentado y exigente, que siempre busca que superemos sus expectativas”

POR ARIANE DÍAZ BECERRA

¿C

uál es el balance de la cadena a nivel regional (América Latina y el Caribe) y local? -AMResorts cumple 16 años en 2017, y en este tiempo ha desarrollado presencia en Latinoamérica, con tres hoteles: uno en Panamá y dos en Costa Rica; en el Caribe con 20 propiedades que incluyen a Jamaica, República Dominicana y Curazao, principalmente; y México, donde estamos presentes en los destinos turísticos de playa más importantes con 28 hoteles, lo que nos da un total actual de 52 alojamientos en operación. Obviamente esto nos ha posicionado como la empresa número uno en desarrollo, en su concepto, en México, Caribe y Centroamérica. -¿Cuál es la propuesta de hospedaje que brinda AMResorts? -Contamos con seis marcas de hoteles: Zoëtry Wellness & Spa Resorts, Secrets Resorts & Spas, que son sólo para adultos, al igual que Breathless Resorts & Spas. Las marcas Dreams, Now y Sunscape Resorts & Spas son hoteles que llamamos “Family Friendly”, es decir, para todas las edades. El gran diferenciador son nuestros conceptos operativos, que son Endless Privileges, Unlimited-Luxury y Unlimited-Fun, una nueva y mejor forma de tenerlo todo. -¿Cuál es la marca de AMResorts que ha presentado un mayor desarrollo en el mercado mexicano y por qué? -Definitivamente, las marcas que se conocen más en el mercado mexicano –y eso se debe a que fueron las primeras en llegar al país– son Dreams Resorts & Spas y Secrets Resorts & Spas, que son sólo para adultos. Estamos haciendo una gran labor de promoción de nuestras otras marcas porque van a diferentes nichos de mercado y buscamos mayor conocimiento de las marcas Breathless, Now, Sunscape y Zoëtry. Hay una gran oportunidad en el mercado mexicano de seleccionar cualquiera de nuestras marcas para sus

diferentes gustos de vacaciones o de negocios (hablando de grupos y convenciones). -¿Cuáles son las expectativas de cierre para 2017? -Para nosotros ha sido un año bastante bueno en general, con un muy buen verano, y vamos a llegar a los objetivos que la compañía estableció. El mercado mexicano en nuestros destinos de playa ha tenido un crecimiento significativo. Definitivamente Cancún, Vallarta, Los Cabos e Ixtapa son los destinos más aspiracionales. En general ha habido mucho movimiento de turismo mexicano que viaja por vacaciones. -¿Cuáles son los planes para el corto, mediano y largo plazo? -El objetivo de la compañía es llegar a 100 hoteles en 2020. Para 2018 ya tenemos programadas siete aperturas y para 2019 también. Por tanto, en el futuro inmediato seguimos con un ritmo de crecimiento acelerado. Tenemos la inauguración oficial de nuestro Hotel Breathless Montego Bay en septiembre, aunque el hotel ya abrió, pero el evento de apertura se hará en breve. Asimismo, tenemos ya varios hoteles en desarrollo. Actualmente se encuentran 52 en operación y tenemos 61 propiedades en proyectos firmados y/o desarrollados para los próximos años en México y Centroamérica. Hay proyectos para ampliarse a otros destinos de Latinoamérica para seguir internacionalizando la compañía. Las aperturas de 2018 y 2019 contemplan Aruba y un crecimiento mayor en Cancún y Riviera Maya. -¿Qué tendencias han identificado en los viajeros actuales? -El tipo de cliente al que

Afortunadamente detectamos la importancia de la tecnología porque este cliente exigente es una persona que vive conectada. En el caso de los agentes de viajes, la tecnología facilita los procesos de venta porque pueden tener el producto más a la mano, ya sea a través de nuestras páginas de Internet o de los diferentes consolidadores o actores de la industria, como las OTAs y operadores. Caminar hacia la modernización va a redituar en un incremento de ventas y comisiones. nuestras marcas van dirigidas es un viajero experimentado y exigente, al que le gusta la calidad y el confort y siempre está buscando que superemos sus expectativas. Un porcentaje importante de nuestros clientes es repetitivo. Llega por primera vez a un hotel y luego va buscando vivir la experiencia en otros alojamientos de la compañía. Esto nos lleva a estar muy a la vanguardia en temas de calidad y servicio, y a buscar siempre valores agregados para nuestros huéspedes. Tenemos muy claro lo que demanda nuestro pasajero, que es una estancia memorable. Por eso tenemos esta diversificación de marcas, que han sido creadas con un conocimiento pleno de las tendencias del mercado.

-¿Qué papel ocupa la tecnología en la operación de la compañía? -Es un tema muy importante. La tecnología nos permite estar conectados no solamente para que nuestro cliente pueda tener una reservación ágil, sino para interactuar con él. Por esa razón los hoteles cuentan con lo que llamamos Unlimited Conectivity. Fuimos la primera empresa en tenerlo y ello nos permite comunicarnos con los huéspedes a través de sus dispositivos móviles. Asimismo, en las habitaciones contamos con tablets desde las que se puede solicitar room service, checar los restaurantes y shows, entre otras ventajas. Afortunadamente, detectamos la importancia de la tecnología porque este cliente exigente es una persona que vive conec-

El tipo de cliente al que nuestras marcas van dirigidas es un viajero experimentado y exigente, al que le gusta la calidad y el confort y siempre está buscando que superemos sus expectativas. Un porcentaje importante de nuestros clientes es repetitivo. Llega por primera vez a un hotel y luego va buscando vivir la experiencia en otros alojamientos de la compañía.

tada. En el caso de los agentes de viajes, la tecnología facilita los procesos de venta porque pueden tener el producto más a la mano, ya sea a través de nuestras páginas de Internet o de los diferentes consolidadores o actores de la industria, como las OTAs y operadores. Caminar hacia la modernización va a redituar en un incremento de ventas y comisiones. -¿Cuentan con algún programa de lealtad para agentes de viajes y/o el cliente final? -Contamos con programas de lealtad para los agentes de viajes, que se han desarrollado con mucho éxito en Estados Unidos y próximamente los traeremos a México. Uno es AMResorts Master Agents, una especie de certificación para volverse un experto en las ventas de nuestros hoteles. El otro es AMResort Rewards. Ya estamos trabajando en su adaptación para el mercado mexicano y nuestro objetivo es tenerlos listos en los próximos meses. Para huéspedes, tenemos un programa para recabar sus usos, gustos y costumbres, sobre todo los repetitivos, para conocer sus preferencias a partir de información obtenida de su estancia.

-¿Cuáles son los valores diferenciales de la compañía? -En primer lugar, nuestras marcas y conceptos operativos. Un beneficio es que no usamos brazaletes. Asimismo, tenemos un programa llamado “Sip, Savor & See”, que brinda a los huéspedes una experiencia gastronómica sin igual al permitirles cenar en los hoteles de la cadena cercanos a donde se alojan, de tal manera que se multiplican sus opciones. Otro valor agregado es que tenemos Greens Fees en cortesía en destinos como Riviera Maya, Cancún y Puerto Vallarta, gracias a nuestros acuerdos con los campos de golf cercanos. Como parte de nuestros conceptos operativos hay servicio de meseros en la alberca y la playa. El Unlimited Connectivity permite al huésped tener acceso a Internet y llamadas a Estados Unidos sin cargo. Este tipo de servicios nos hacen totalmente diferentes de los demás. -¿Cuáles son las compañías con las que tienen alianzas estratégicas? -Con las principales líneas aéreas, OTAs y operadoras mayoristas y receptivos, así como Meeting Planners. Nuestra alianza estratégica está ligada 100% a otros prestadores de servicios turísticos con los que implementamos acciones de mercadotecnia y comercialización conjunta. Nuestras estrategias están muy ligadas a nuestros socios comerciales para poder tener una mayor promoción, difusión y alcance.



PÁG. 16 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

DREAM DESTINATIONS MÉXICO. Muestra de Halloween Horror Nights En una original velada, la mayorista y Universal Orlando Resort dieron a conocer a los agentes de viajes detalles sobre la nueva edición de Halloween Horror Nights.

U

niversal Orlando Resort (UOR) y Dream Destinations México presentaron en Ciudad de México la edición 2017 de Halloween Horror Nights, el evento más importante de la temporada en Hollywood y Orlando. En una cita que contó con la participación de Marie Mulhearn, gerenta de Ventas de Universal Studios Hollywood; y Daniela Madrid, gerenta de Desarrollo de Negocio en México de UOR; se dieron a conocer los pormenores de la atracción que tendrá lugar del 15 de

Thalía García, coordinadora de Desarrollo de Negocio de UOR; Daniela Madrid, Marie Mulhearn y Jesús Martínez Trigo.

septiembre al 4 de noviembre en noches seleccionadas. Ante agentes de viajes y medios de comunicación, las directivas puntualizaron que en esta edición habrá ocho casas de terror, entre las que sobresalen American Horror Story, The Shinning, Ash vs Evil Dead, SAW y Tittans of Terror Tram. Cabe señalar que los boletos para el evento son de dos tipos: el HHN Flex Sunday-Friday Ticket, cuyo costo es de US$ 80, que da acceso únicamente a Halloween Horror Nights durante cualquier no-

che de domingo a viernes; y el 3 Park Explorer con HHN Combo Ticket (US$ 380), que permite la entrada por 14 días a los tres parques de la compañía (Islands of Adventure, Universal Studios y Volcano Bay) y a Halloween Horror Nights en noches seleccionadas. Por más de 20 años, viajeros de todo el mundo han asistido a Halloween Horror Nights en Hollywood y Orlando para convertirse en las víctimas de su propia película de terror. Los parques se transforman en zonas de te-

rror, en las que actores interpretan a famosos personajes de películas y series televisivas del género para asustar a los visitantes. Vale destacar que se trata de un espectáculo no apto para menores de 13 años y que no está permitido que los asistentes porten máscaras de terror. En su exposición, Madrid recordó las diversas atracciones de reciente apertura, como el parque acuático Volcano Bay, y la inauguración, en 2018, de la atracción temática de Kung Fu Panda y Rápidos y Furiosos Supercharged. Al hablar de la experiencia de Halloween Horror Nights, Jesús Martínez Trigo, gerente general de Dream Destinations México, señaló que se trata de una temporada baja, por lo que es buena opción. Durante la jornada, los asistentes tuvieron oportunidad de disfrazarse y maquillarse, disfrutar de una lectura de Tarot y entrar a una pequeña casa de terror, montada especialmente para la ocasión en las oficinas de UOR en Ciudad de México.

TEXAS. Muestra gastronómica Tex-Mex

Jorge Valencia, Carla Ponce y Jorge Sales.

L

a Oficina de Turismo de Texas –representada en México por Sales Internacional– y México Travel Channel ofrecieron la muestra gastronómica “Texas con el sazón de mi tierra”, en el marco del 20° aniversario del Restaurante Weeks. El evento, dirigido a medios de comunicación, tuvo como eje temático el turismo gastronómico Tex-Mex. Vale mencionar que las ciudades de Houston, Dallas, Fort Worth y San Antonio organizan anualmente el festival de restaurantes o “Restaurant Weeks”. La jornada contó con la presencia de Jorge Sales, presidente de Sales Internacional; Carla Ponce de León, representante de la entidad

de turismo de Texas en México; el chef Jorge Valencia, conductor del programa televisivo “Sazón de Mi Tierra”; y destacadas personalidades de la industria turística. Durante la cita, Ponce recalcó que la cocina Texana-Mexicana, conocida como “Tex-Mex”, tiene una historia importante en lo que se denomina “cocina fusión”, que mezcla diversas culturas y no sólo la estadounidense y la mexicana, también la marroquí. Por su parte, Norma Rodríguez, directora general de México Travel Channel, mencionó que es importante establecer alianzas que permitan rescatar la gastronomía y que ésta no tiene fronteras.



PÁG. 18 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

AMADEUS. Opción de multimodalidad en transporte

A

madeus, la plataforma de reservas para agencias, presentó en México la función multimodal ante directivos y líderes de las agencias más importantes del país. La multimodalidad permitirá a los diferentes proveedores (aerolíneas, trenes y autobuses, entre otros) ofrecer en una sola reservación para to-

La compañía presentó una herramienta que posibilita generar una sola reservación para diferentes trayectos en aerolíneas, trenes y autobuses, entre otros sistemas de transporte. POR JORGE ARREDONDO

dos los trayectos de un viaje. Desde la perspectiva del viajero, además, ofrece la posibilidad de tener en un mismo boleto y número de reservación su ruta de viaje completa, o bien, un código compartido. La intención de presentar esta función fue hacer un llamado a los diferentes proveedores de transporte, tanto

Adolfo Jiménez Martínez, Pablo de la Hoz Martínez y Felipe González.

aéreos como terrestres, para trabajar en conjunto con Amadeus para brindar esta opción a viajeros en México. Esta herramienta está disponible en nuestro país para la oferta turística hacia tres destinos de Europa (España, Francia y Alemania). OPORTUNIDAD EN MÉXICO. De acuerdo con datos de la Secretaría de Turismo, en México el turismo doméstico representa el 83% del total, mientras que el internacional significa el 17% restante. De esta cifra, el 80% del turismo doméstico es carretero. “Este es el mercado potencial de la multimodalidad que permite llegar a destinos que no tienen aeropuerto o donde la frecuencia es escasa”, indicó Felipe González, senior adviser de Amadeus. El ejecutivo agregó que en México se realizan 3.000 millones de desplazamientos en autobús anualmente y de estos 700 millones son los segmentos altos; “una cifra enorme, muchas veces mayor al transporte aéreo, por ello el potencial del transporte terrestre en términos de multimodalidad es el más importante que existe en el país. BENEFICIOS DEL PROYECTO. Las ventajas de la multimodalidad son varias e involucran a todos los jugadores de la industria, incluidos los viajeros y las agencias de viajes. “A las aerolíneas les permite ampliar su oferta, a las transportadoras terrestres les permite desarrollar su red comercial a nivel internacional y a las Administraciones Públicas de Turismo les brinda la oportunidad de promover y dar visibilidad a otros destinos sin oferta aérea”, indicó Pablo de la Hoz Martínez, gerente general de Amadeus México, quien agregó que el objetivo de presentar en México esta función es la de involucrar a todos los jugadores de la industria para trabajar juntos en replicar lo que actualmente funciona en Europa, tanto para viajeros dentro del país como para extranjeros. Es por ello, dijo, que participar en el sector de turismo es estar en el negocio correcto, dado que es de las pocas áreas de la economía que sigue en crecimiento. Actualmente el 50% de las compras de e-commerce corres-

ponden al ítem viajes, y alrededor de 18 millones de personas en México van a viajar internacionalmente en 2017, lo que significa un crecimiento del 5% en comparación con el año anterior. CERRAR ACUERDOS. Al respecto de cuándo estará en función la multimodalidad, Adolfo Jiménez Martínez, sales manager North Commercial de Amadeus, indicó que la plataforma esta lista y ahora depende de que los acuerdos sucedan. En este sentido, Felipe González acotó que la infraestructura y la red ya está disponible, actualmente ya se cumple con todo el ciclo de México a Europa, lo interesante será hacerlo de Europa o el mundo para México.

De acuerdo con datos de la Secretaría de Turismo, en México el turismo doméstico representa el 83% del total, mientras que el internacional significa el 17% restante. De esta cifra, el 80% del turismo doméstico es carretero. Como ejemplo, los acuerdos para distribuir autobuses a través agencias de viajes en el caso de Cuba tomó tan sólo 6 meses, mientras que en España los acuerdos establecidos han llevado de uno a dos años. “Todo está hecho, el único tema es que los protagonistas lleguen a un acuerdo comercial. Es cuestión de relacionarse, no hay ningún camino crítico insoslayable, y en el caso de México podrían beneficiarse de los cielos abiertos, política que facilitaría acuerdos de código compartido no sólo de aerolíneas mexicanas sino también extranjeras”, concluyó González. “La intención es que las agencias de viajes ganen más dinero que el valor agregado que da la distribución. Amadeus recibe alrededor de 30 solicitudes mensualmente para contratar sus sistemas, lo cual se evalúa para que sean agencias reales que aporten valor al usuario, concluyó Jiménez Martínez.



PÁG. 20 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

QUÉBEC ORIGINAL. Presentación de 14 experiencias turísticas

La delegación de Québec y socios comerciales.

D

ominique Labelle, directora de Comercialización Internacional de la Alianza de la Industria Turística de Québec (Québec Original), encabezó el cóctel de presentación del destino, en el que se dieron a conocer las 14 experiencias en segmentos como cultura, gastronomía y naturaleza que promueve la oficina en el mercado mexicano. La directiva comentó que desde enero de este año se ha registrado un incremento del 60% de turistas mexicanos en Québec, lo que hace un total de 129 mil turistas de enero a mayo de este año, cifra que sigue creciendo. “Nuestra misión es coor-

En un exclusivo encuentro con operadores y representantes de la industria turística, la entidad dio a conocer las nuevas experiencias para descubrir la provincia canadiense. dinar, concertar y representar a las empresas y asociaciones del sector turístico de Québec y promoverlo como un destino de clase mundial. Nuestro

mensaje es que Québec es un territorio fuerte y culto, que ofrece una experiencia turística original”, resaltó Labelle. Agregó que la marca tiene como pilares los atractivos típicamente quebequenses, como sus particularidades culinarias, sus espacios creativos y su naturaleza fuerte, manifestada en ríos y lagos; además de territorios de naturaleza accesible. Entre las experiencias destacan los recorridos por el río St. Lawrence, su oferta gastronómica, paseos por sus parques nacionales para explorar la naturaleza y vida salvaje, tradiciones autóctonas, salidas campestres de fin de

semana y un amplio abanico de fiestas y festivales. Por su parte, Johanne Desnoyers, delegada general interina de Québec en México, se refirió a las relaciones fructíferas entre la provincia y México. “Gracias a la excelente labor de la Alianza en los últimos años hemos logrado posicionar a la región como uno de los destinos más conocidos entre los viajeros mexicanos. La vitalidad del sector turístico entre Québec y México es dinámica y prometedora”, afirmó. Al inicio de la velada, Magdalena Bermea, representante en México de la entidad canadiense, anunció que a partir de este año la visita anual de los representantes de la provincia se denominará “Québec Original Signature Event”, en atención al nuevo modelo de promoción en los mercados internacionales con el objetivo de tener una misma voz. Al encuentro, dirigido a un selecto grupo de socios de la industria y medios de comunicación, acudieron 18 representantes del sector turístico de la provincia canadiense.

EXPERIENCIAS XCARET. 12° Festival de Tradiciones de Vida y Muerte

C

on Yucatán como estado invitado, y España y Argentina como países estelares, se llevará a cabo la 12° edición del Festival de Tradiciones de Vida y Muerte de Xcaret. El festejo tendrá lugar en el parque del 30 de octubre al 2 de noviembre, y del 3 al 5 de noviembre en sedes alternas (Teatro de la Ciudad y Planetario en Playa del Carmen). Este año el tema del festival es “El baile de los Pixanes”, y espera reunir en el Parque Xcaret a 50 mil asistentes a lo largo de los cuatro días en los que el propósito es promover la identidad regional. El festejo incluye espectáculos teatrales, dancísticos y de narración oral, así como talleres, ofrendas, exposiciones de caricaturistas y muestras artesanales de la región, que se llevarán a cabo en 12 foros simultáneos montados especialmente para la ocasión. Destacan entre los espectáculos el concierto de Aleks Syntek el 1° y 2 de no-

viembre, y representaciones de Argentina y España que complementan el repertorio de expresiones artísticas del festival. Asimismo, la Misa de Todos los Santos contará con la participación de los Niños Cantores de Xcaret. Beatriz Peralta, directora de la Casa de las Artesanías de Yucatán, resaltó que para la festividad –nombrada Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad– la entidad a su cargo presentará lo mejor del estado en artesanías, altares y muestra gastronómica.



PÁG. 22 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

NOMAD REPUBLIC. Tendencias en el segmento de viajes de voluntariado Directivos de la compañía dieron a conocer las tendencias del segmento y anunciaron la integración de nuevos programas en México, así como el lanzamiento de The Nomad Republic Foundation.

D

irectivos de Nomad Republic presentaron ante medios de comunicación las tendencias en viajes de voluntariado, entre las

que destacan el éxito de programas de enseñanza en Sudáfrica, protección de animales y biodiversidad, cuidado de adultos mayores, salud de

mujeres y construcción en comunidades marginadas. “Nomad Republic es la única empresa social nacida en un país en desarrollo que

se dedica a movilizar personas para participar activamente en proyectos sociales y medioambientales en México y el extranjero”, señaló Belén Meza, directora general de la compañía. Actualmente, Nomad Republic trabaja en más de 50 programas en 15 países, en colaboración con organizaciones

Santiago Espinosa de los Monteros, Belén Meza y Rodrigo Ramos.

no gubernamentales locales, “con la finalidad de establecer puentes de comunicación con los habitantes, trabajar en conjunto en la detección de necesidades, recursos y planes de acción. Buscamos siempre que la población se sume en el diseño del proyecto”, apuntó Rodrigo Ramos, director de Programas y Calidad. Por su parte, Santiago Espinosa de los Monteros, director comercial de la firma, se refirió al propósito de la compañía de integrar más programas en México. “Vamos a multiplicar la cantidad de proyectos sociales que apoyamos en México y, a través de alianzas corporativas, democratizaremos el acceso a los viajes de voluntariado. Trabajar con marcas empresariales que buscan destinar recursos al desarrollo del país es la prioridad número uno”, puntualizó.

Los directivos también anunciaron la próxima creación de The Nomad Republic Foundation para ayudar a disminuir los costos de los viajes y que más gente logre incorporarse a los voluntariados. Otras tendencias identificadas dentro del nicho son que del total de viajeros que decidieron destinar su tiempo de vacaciones a la solidaridad comunitaria, enseñanza o construcción, el 72% son mujeres, mientras que los hombres son quienes eligen destinos lejanos, como Asia, o dedican más tiempo en sus viajes. Además, el mercado del turismo de voluntariado se focaliza en un target de clase media a alta, con nivel universitario o maestría. Por rango de edad, el mayor porcentaje de viajeros corresponde a los jóvenes de 21 a 25 años, con el 40%.

TABASCO. Promoción de nuevas rutas en el Aeropuerto de Villahermosa

E

l Aeropuerto de Villahermosa promueve tres nuevos vuelos para la segunda mitad del año y de este modo fortalece la conectividad del estado y la región. En entrevista exclusiva con este medio, Armando Gamboa, administrador del Aeropuerto de Villahermosa, Tabasco, detalló que el vuelo de Aeromar comenzó el 27 de junio en el trayecto Villahermosa-Mérida-Cancún; mientras que el vuelo de TAR, que cubre la ruta Mérida-Villahermosa-Oaxaca-Tuxtla, inició operaciones el 19 de julio. Asimismo, el vuelo de Aeromar que sirve Mérida-Villahermosa-Veracruz-México por la mañana y México-Veracruz-Villahermosa-Mérida por la tarde inició el 1º de agosto. Con las nuevas rutas, el aeropuerto espera superar la meta fijada para este año, que es llegar a 1,3 millones de pasajeros, luego de que en 2016 la terminal aérea cerrara el año con la movilización de 1.274.000 pasajeros. El directivo estimó que la

cifra se verá rebasada, toda vez que de enero a julio de este año llegaron 750 mil pasajeros, 50 mil usuarios más que en el mismo periodo de 2016, cuando arribaron 700 mil turistas. El Aeropuerto de Villahermosa cuenta con nueve aerolíneas aéreas nacionales, regionales e internacionales que dan servicio tanto a viajeros de Tabasco como del sur de Veracruz, Chiapas y Campeche. “En total tenemos nueve destinos directos: Ciudad de México, con 68 vuelos semanales; Mérida, con 26 vuelos; Veracruz, con 13; Monterrey, nueve; Cancún, ocho; Guadalajara, siete; Oaxaca, seis; Tampico, dos; y un vuelo diario internacional a Houston”, dijo, y añadió que actualmente se encuentran coadyuvando con las líneas aéreas para lograr la apertura de otros destinos. Para concluir, Gamboa aseguró que el aeropuerto a su cargo cumple con la normatividad y mantiene la misma calidad en el servicio de todos los aeropuertos de Grupo Asur.



por Jorge Sales

PÁG. 24 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

Otoño, época de reflexión, de sufrimiento y de gozo

U

na de las más bonitas épocas del año para viajar de vacaciones es el otoño del hemisferio norte, ahora sí que podemos viajar a destinos turísticos mundiales con mayor tranquilidad, menos calor, menos apretujones y, también, supuestamente, con mejores precios para viajar de placer por todo el mundo. No debemos olvidar, sin embargo, que es la época de las convenciones, de los viajes de incentivos empresariales, de las exhibiciones más famosas, ya sea de moda, de ferias de autos, etc., por lo que siempre es conveniente analizar, sobre todo en ciudades grandes como París, Londres, Roma, Ginebra, Nueva York, etc., si cuando planeas visitar alguna de estas ciudades, se celebra alguna feria importante. Obviamente, la idea es que al celebrarse es-

tas ferias, normalmente es más difícil encontrar hospedaje, y si lo encuentras, normalmente éste está a un precio mayor que el resto del año, por lo que conviene mucho analizar los destinos, lo que acontece durante tu estancia y que puedas disfrutar mucho tu estadía. Durante esta época del año el calor ha bajado a temperaturas razonables, aún no se asienta el frío, es la época de los festivales musicales, de la ópera, de estrenos de obras musicales. Sí, sin duda todos gozamos de temperaturas donde podemos salir adecuadamente vestidos, disfrutar de un buen vino en un restaurante acogedor, con amigos y familiares, o hasta viajar solos, casi en cualquier lugar del mundo durante esta temporada. El mes pasado (agosto) tuve la gran oportunidad de viajar a Flori-

Durante esta época del año el calor ha bajado a temperaturas razonables, aún no se asienta el frío, es la época de los festivales musicales, de la ópera, de estrenos de obras musicales. da, Estados Unidos, y afortunadamente el clima se portó bien, aunque unos días, por la misma naturaleza de la zona semitropical donde se encuentra el destino, recibimos unos inesperados chubascos que casi arruinan nuestros días de trabajo. Esto viene al caso para recordar que esta es la época de los grandes huracanes, que normalmente nacen cerca del ecuador

africano y que se desplazan hacia el trópico durante los meses más propensos, de agosto a octubre, temporada donde nacen los huracanes asesinos. El huracán Harvey, el cual azotó a la costa este del estado de Texas y en particular a la ciudad de Houston ha dejado destrozos, inundaciones sin precedente e, increíblemente, totalmente cerrados los dos aeropuertos principales de esta ciudad, el IAH (Intercontinental Airport Houston), así como el Houston (HOU) por varios días, dañando particularmente los servicios y en particular la economía de las dos principales aerolíneas sirviendo esos aeropuertos, o sea United y Southwest. Nunca, que yo recuerde, en tiempos de paz, ha acontecido semejante situación. Las pérdidas para esas dos aerolíneas seguramente influirán en sus resultados financieros de una manera muy significativamente y, muy en particular, a United, la cual tiene en IAH uno de sus mayores hubs. Sabemos que nuestros amigos de Houston reconstruirán la infraestructura dañada durante el paso de Harvey y que su perseverancia y coraje, su amor por su ciudad, su tem-

planza y entereza ante la adversidad, harán que resurja Houston como uno de los principales centros de negocios de Estados Unidos, así como uno de los mejores centros médicos de la humanidad, sin olvidar que es uno de los destinos favoritos de los mexicanos para ir de compras y viajar en familia, ya que también es una de las ciudades más amistosas de Estados Unidos. Así y todo, el otoño sigue siendo una de las épocas más hermosas del año, una estación para soñar, vivir, trabajar intensamente, gozar y pasarla bien entre amigos y familia, viajando por todo el mundo, como nuestros amigos agentes y consejeros de viaje lo saben hacer. Fundador, presidente & CEO de Sales Internacional. Miembro fundador de la Asociación Metropolitana de Agencias de Viajes (Metro). Receptor de la presea “Toda una vida dedicada al turismo” de la Metro. Past president del Visit USA en México. Miembro del Club Skål, Ciudad de México. jorgesalessr Jorge Sales



PÁG. 26 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

MAGNICHARTERS Firme apuesta por el Por primera vez en su historia, Magnicharters llevó su tradicional MagniFam a Cozumel, destino de reciente apertura para la temporada vacacional de verano. Como cada año, la compañía y sus socios comerciales organizaron un viaje de familiarización para que agentes de viajes y representantes de la prensa especializada pudieran disfrutar de la experiencia Magnicharters. POR ARIANE DÍAZ BECERRA, enviada especial

D

el 29 de agosto al 5 de septiembre, Magnicharters concretó su viaje de familiarización para agentes de viajes, que en su 28° edición llegó por primera vez a Cozumel. En el marco del encuentro, la aerolínea llevó a cabo –por primera vez en el Aeropuerto Internacional de Cozumel– la llegada simultánea de los aviones procedentes de Ciudad de México, Guadalajara y Monterrey, en los que arribaron 450 agentes de viajes de todo el país. En una maniobra coordinada, los aviones se forman en el aire y desde tierra se coordina su entrada sucesiva al aeropuerto, donde se colocan en posición al mismo tiempo, paran motores simultáneamente y los pasajeros descienden también a la misma hora. Luego de la llegada de los agentes de viajes socios de Magnicharters –recibidos en el aeropuerto con un mariachi– el capitán Jorge Badía Muñoz, director de Operaciones de la aerolínea, ofreció una conferencia de prensa para medios locales y prensa especializada que participó del fam. Durante la cita, Badía Muñoz aseguró que la empresa continúa su fuerte apuesta por el sureste mexicano, particularmente por Cancún, Riviera Maya y, ahora, Cozumel. “Cozumel se está reinventando. Ha sido un destino muy bien aceptado y ello va de la mano de la calidad de la hotelería y los prestadores de servicios turísticos, que han hecho

del destino un lugar cálido para el turista nacional. Cozumel ofrece una oportunidad de turismo distinta y vale la pena resaltar que tiene el plus de ser un destino seguro. Vamos fuerte con Cozumel. El pasajero nacional ha volteado a ver a la isla. Se empezarán a hacer más alianzas y trabajaremos con más cadenas hoteleras”, sostuvo el directivo. En ese contexto, señaló que es probable que a partir del próximo año la temporada a Cozumel se abra a partir de abril. “Estamos cerrando números y controles de la temporada de verano que acaba de concluir, pero tentativamente vamos a repetir el año que viene Punta Cana y Varadero, además de Cozumel, desde abril”, explicó Badía, quien agradeció las facilidades otorgadas por las autoridades aeroportuarias, así como el apoyo de sus socios comerciales para ofrecer al turista un producto de alta calidad. Para concluir, el directivo enfatizó que la calidad en el servicio es el elemento que permite que Magnicharters siga manteniendo su posición de liderazgo en el mercado: “El pasajero se siente atendido en todo momento, no sólo a bordo de las aeronaves sino durante su estancia. Siempre hay presencia del personal operativo de Magnicharters, por lo que nunca se siente solo ni se ve sorprendido. Esa cadena de servicios es lo que hace valiosa a la empresa”. Luego del recibimiento, los agentes de viajes llevaron a cabo visitas de inspección por los hoteles en catálogo de Magnicharters, compañía con 33 años de experiencia en el mundo turístico y 23 como aerolínea; y por la noche acudieron a la cena de bienvenida celebrada en el Parque Chankanaab, situado dentro del Parque Nacional Marino Arrecifes de Cozumel. En ese marco, Luis Bojórquez, director general de Magnicharters, dio la bienvenida a los agentes de viajes y resaltó que por primera vez cruzaron nueve autobuses a la isla y se contrató un ferry especialmente para el traslado de los agentes y los vehículos, con el objetivo de que disfrutaran del destino cómodamente. El itinerario programado para los agentes de viajes fue la estancia de dos noches en Cozumel para realizar visitas de inspección, un paso panorámico por la isla y nado con delfines. Luego se visitaría la Riviera Maya y Cancún, para disfrutar de las principales atracciones de cada lugar, como los parques Xcaret, Xenses, Xel-Há y conocer más hoteles.


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 27

Caribe mexicano

Por su parte, Juan Pablo García Luna Gutiérrez, director del Aeropuerto Internacional de Cozumel, señaló en diálogo con este medio que la llegada de Magnicharters es un parteaguas para la isla. “Buscamos un impacto que se traduce en mayor turismo a la isla. El MagniFam es un evento que se ha organizado antes en el aeropuerto de Cancún y hemos visto que la derrama económica que deja es considerable. El resultado hoy es muy positivo porque son 450 agentes de viajes de todo el país. Esto es un parteaguas porque nunca se había dado que por vía aérea llegaran tantos agentes de viajes a un evento. Estamos muy contentos y esperamos que en los próximos meses podamos medir los frutos de este esfuerzo”. Las actividades para medios de comunicación incluyeron el vuelo a Cancún desde Ciudad de México, para ser transportados vía terrestre a Playa del Carmen, desde donde abordaron un ferry de la compañía Ultramar para llegar a Cozumel. El recorrido en ferry tiene una duración aproximada de 35 minutos y se puede disfrutar de música en vivo. Famosa por sus playas de arena blanca y un mar de agua cristalina, la isla quintanarroense fue la primera en el mundo en obtener la distinción de Isla de Paz, otorgada por la Organización de las Naciones Unidas; además de ser considerada la capital del buceo en Amé-

rica, gracias a la importante barrera arrecifal con que cuenta. Al llegar a Cozumel, los periodistas –que durante todo el viaje tuvieron como anfitrión a Humberto Lechuga, ejecutivo de Promoción y Ventas de Magnicharters– fueron alojados en el Hotel Allegro, perteneciente a Grupo Barceló, donde gozaron de una cena en el restaurante Fuji, de comida oriental. El chef Pedro Chi preparó alimentos al gusto de cada uno de los asistentes y dio muestras de su maestría en la preparación de cocina oriental. Al día siguiente, el grupo de medios acudió al Aeropuerto Internacional de Cozumel para atestiguar el arribo de las aeronaves y luego disfrutaron de un día libre en las instalaciones del hotel, situado en la playa de San Francisco, una de las mejores de la isla. El establecimiento cuenta con amplias habitaciones de decoración tropical, una oferta gastronómica de cinco restaurantes y cinco albercas, además de un parque acuático y zona de deportes. Por la noche, los periodistas acudieron a la cena de bienvenida, en la que estuvieron presentes autoridades locales y representantes destacados del sector turístico del destino. Al día siguiente, el grupo de prensa regresó por ferry al muelle de Playa del Carmen para de ahí trasladarse al Aeropuerto Internacional de Cancún y emprender el viaje de regreso a Ciudad de México.


PÁG. 28 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

DFW. El aeropuerto de Dallas busca estar entre los mejores del mundo Reconocido como el mejor aeropuerto de Norteamérica, DFW aspira a estar entre los mejores del mundo y a posicionarse como una conexión natural entre Latinoamérica y Asia.

T

ras ser nombrado por el Consejo Internacional de Aeropuertos (ACI) como el mejor “Gran Aeropuerto” de Norteamérica, el Aeropuerto Internacional Dallas-Fort Worth (DFW) busca convertirse en uno de los mejores del mundo, así lo señaló Milton de la Paz, vicepresidente de Relaciones con Líneas Aéreas. En diálogo exclusivo con La Agencia de Viajes México, el directivo señaló que el foco continuará en garantizar la

mejor experiencia para el pasajero, lo que hasta ahora le ha valido el reconocimiento de la ACI y de los usuarios. “Esa es la razón por la que un aeropuerto tiene representante en México (en este caso, Sales Internacional): mejorar la experiencia al cliente.” Para lograrlo, agregó, el aeropuerto ha invertido una cuantiosa suma en renovaciones, tecnología y procesos que agilicen el tránsito por Migración y Aduana. “Seremos el primer aeropuerto en Estados Unidos en el que los pasajeros internacionales sólo harán una parada. A partir de noviembre habrá algo denominado ‘One Stop’, donde el visitante pasa por Migración, recoge sus maletas y sale, en lugar de detenerse en tres ocasiones como se hace ahora. Eso ayudará a agilizar los procesos de entrada”, anunció. Otra medida para mejorar la experiencia del pasajero es la implementación de “líneas de innovación”, un proceso que agiliza el paso por los arcos de seguridad antes de abordar.

Seremos el primer aeropuerto en Estados Unidos en el que los pasajeros internacionales sólo harán una parada. A partir de noviembre habrá algo denominado ‘One Stop’, donde el visitante pasa por Migración, recoge sus maletas y sale, en lugar de detenerse en tres ocasiones como se hace ahora. Eso ayudará a agilizar los procesos de entrada.

Milton de la Paz “Todo lo que hacemos es para que el movimiento de pasajeros sea más eficiente y rápido, y de este modo la expe-

riencia del pasajero sea óptima. Estamos tratando de ser uno de los mejores aeropuertos en el mundo. Queremos

superarnos y entrar en la lista de los principales aeropuertos del mundo, no sólo de Norteamérica”, remarcó. Otro propósito es posicionarse como una conexión natural entre Latinoamérica y Asia. “Al estar ubicados en medio del continente, tenemos la meta de ser en Norteamérica el aeropuerto número uno en conectar pasajeros entre Latinoamérica y Asia. Estamos enfocados en manejar pasajeros entre Latinoamérica, específicamente México, hacia varios puntos en Asia, porque tenemos muchos servicios directos a los mercados grandes de ese continente, como Tokio y Hong Kong. Históricamente el mercado mexicano viaja a Asia por Los Ángeles, pero la experiencia de conectar por DFW es mucho mejor porque allá están más saturados y por la infraestructura del aeropuerto. Ahora somos el aeropuerto número uno en Norteamérica en el total de pasajeros conectando entre Asia y Latinoamérica. Por otro lado, la red de conexiones de American Airlines en DFW hacia Latinoamérica y Asia y el banco de horarios, que se acoplan a las conexiones, convierten a nuestro aeropuerto en una conexión natural entre ambos continentes”, expuso. Próximamente, el aeropuerto estrenará un área de Duty Free.

TRAVEL IMPRESSIONS.

Beneficios durante el “Mes del Crucero”

D

urante septiembre Travel Impressions presenta el “Mes del Crucero”, una venta especial en la que la mayorista ofrece, como cada año, beneficios exclusivos para viajes en crucero a bordo de las más importantes navieras. Celebrado con gran éxito durante seis años, el “Mes del Crucero” ya está posicionado en el mercado. Entre las ventajas de participar en la promoción resaltan los puntos Payback, pago a meses sin intereses y obsequios sorpresa, beneficio exclusivo que la mayorista otorga con cada naviera. Vale mencionar que los beneficios varían de acuerdo a cada compañía y pueden ser tarifas especiales, descuentos y créditos a bordo, entre otros. Las navieras participantes son Royal Caribbean, Celebrity Cruises, Princess Cruises, Norwegian, Silversea Cruises, Cunard, Uniworld, Azamara Club Cruises, Carnival, MSC Cruceros, Disney Cruise Line y Pullmantur.



PROBADO y PÁG. 30 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

VOLCANO BAY. Adrenalina, empapadas y zambullidas, combinadas con mucho relax Las adrenalínicas atracciones, la ambientación polinésica y la implementación de la pulsera TapuTapu forman parte de las innovaciones que apuntan a redefinir la experiencia de los visitantes en este parque temático de agua. De esta manera, Volcano Bay complementa la propuesta de Universal Orlando Resort con más diversión, sí, pero también como una opción de descanso. POR NICOLÁS PANNO, enviado especial

V

olcano Bay abrió hace apenas semanas y ya se ha convertido en la nueva sensación de Universal Orlando Resort. La implementación de innovadoras atracciones, clásicos de la diversión acuática familiar, una ambientación única y el uso de la tecnología proponen a los visitantes una experiencia superadora. Uno podría decir que la apertura de Volcano Bay fue con bombos y platillos, pero en realidad fueron tambores y cantos maoríes los sonidos que celebraron la inauguración del primer parque temático de agua de Universal Orlando Resort. Es que la impronta elegida para crear esta locación no podría haber sido más acertada, tomando lo más atractivo de cada una de las culturas del Pací-

La pulsera TapuTapu significa más comodidad para los visitantes.

en el camino. Finalmente descubrieron la prístina Volcano Bay, donde se establecieron y, gracias al bagaje recolectado en la travesía, crearon un nuevo paraíso tropical. Por suerte, Volcano Bay no está restringido a los waturis, sino que se encuentra abierto a todo el mundo, tanto para divertirse como para relajarse. Y esto no es un mito, sino una realidad tan tangible que es imposible no empaparse con ella.

fico y fusionándolas para una experiencia original. El mito fundante de Volcano Bay dice que la población waturi buscaba un nuevo hogar. Guiados por un pez mágico, cruzaron todo el Pacífico en canoas, conociendo la cultura de múltiples islas y haciendo amigos

EL VOLCÁN KRAKATAU. Lo primero que salta a la vista en el flamante parque es, por supuesto, el impactante y omnipresente volcán Krakatau. Su interior guarda el recorrido de varias atracciones, comenzando por una innovadora montaña rusa: si las

El volcán Krakatau domina todo Volcano Bay.


tradicionales apenas cuentan con un par de caídas debido a limitaciones técnicas, aquí se ha implementado un sistema de impulsión magnética que permite cuantiosas subidas y bajadas. Así, Krakatau Aqua Coaster es una de las estrellas del parque, donde canoas para cuatro personas se meten en los recovecos del volcán, propulsándose una y otra vez entre curvas sinuosas y caídas de agua. Además, el pico del Krakatau reserva una triple sorpresa: tres caídas por tuberías, sin gomones ni accesorios. Para colmo, todas comienzan de la misma manera: uno se debe parar expectante sobre una puerta trampa, y en un momento dado (sin decir “agua va”), el suelo se abre a los pies y sólo es cuestión de dejarse fluir con la adrenalina. Los toboganes Kala y Tai Nui ofrecen un divertido recorrido de curvas, pero el desafío principal es Ko’okiri: bajo la puerta trampa espera una caída prácticamente al vacío, de nada menos que 70º, solo apta para verdaderos temerarios. Después de tanto trajín lo único que queda es recompensarse con un descanso en la la playa Waturi Beach, posar los deditos en la suave arena, plantar una sombrilla, descansar en las reposeras y observar complacidos el paisaje dominado por el Krakatau, sabiendo que lo hemos desafiado y que podemos contarlo con orgullo. MÁS ATRACCIONES. El Krakatau es apenas el comienzo, porque aquí la diversión,

Por su parte, Maku Puihi invita a subirse a balsas de hasta seis personas que dan vueltas entre las tuberías cerradas para luego encontrarnos frente a aperturas que semejan un halp-pipe de skate: en el momento exacto en que sentimos que saldremos volando, nuestra noble embarcación resiste el impulso y sigue su camino hasta llegar a las calmas aguas de la base.

el juego se libere, el sistema de TapuTapu le avisará que ya puede acceder sin mayores demoras. Además de dar respuesta a una de las inquietudes más frecuentes de los visitantes, este implemento tiene otros usos. Por ejemplo, es posible asociar un número de tarjeta de crédito a la pulsera, evitando el uso de billetes en todo el parque acuático al momento de efectuar compras en tiendas de regalos y restaurantes. El TapuTapu también puede sincronizarse con el servicio de fotografías en las atracciones y, mejor aún, funciona para abrir los lockers, lo que evita el uso y la carga de cualquier tipo de llave física. La mejor manera de aprovechar estas ventajas es creando primero una cuenta en la app de Universal Orlando Resort o a través del website del complejo. Finalmente, la pulsera ofrece experiencias lúdicas complementarias, pudiendo controlar los chorros emanados por la ballena en Tot Tiki Reef,

TAPUTAPU. Una de las incorporaciones más relevantes de Volcano Bay –y por extensión de Universal Orlando Resort– es el uso de la pulsera TapuTapu. A su llegada, cada visitante recibirá este dispositivo impermeable que cuenta con variados usos, siendo el más relevante la posibilidad de evitar largos tiempos en filas. En el caso de que una atracción esté congestionada, el usuario puede reservar su turno mediante la pulsera y seguir disfrutando el parque tranquilamente; en cuanto

Las opciones de comidas y tragos también están inspiradas en el Pacífico.

Además de divertidas, todas las atracciones implican un buena dosis de adrenalina.

como si fuera un lazy river circular, no tiene fin. Ohyah y Ohno son toboganes en donde uno se lanza, con los brazos cruzados al pecho, entre las curvas de tuberías que terminan abruptamente 2 m. encima de una piscina profunda. En este caso, es imprescindible saber nadar, aunque cabe indicar que tanto en esta atracción como en todas, personal especializado y guardavidas están totalmente atentos a los usuarios. TeAwa The Fearless River consiste en un arroyo circular donde no faltarán rápidos y un fuerte oleaje, por lo que habrá que ponerse el chaleco salvavidas y agarrarse fuerte de los gomones indivuales. Mucho más tranquilo es el Kopiko Wai Winding River, un paseo inmerso en el paisaje tropical lleno de sorpresas, como los rociadores de agua y la caverna Stargazer, que bajo las rocas volcánicas revela una noche mágica llena de radiantes estrellas.

disparar cañones de agua a los visitantes que descienden por el Kopiko Wai Winding River, o iluminar imágenes en las cuevas ocultas del volcán. LOS SABORES DEL PACÍFICO. En Volcano Bay se pueden disfrutar más de 60 deliciosas opciones, entre snacks, platos principales y postres, la mayor parte inspirados en la gastronomía del Pacífico sur. Y todos sabemos que si hay algo que despierta el apetito es la acción constante en el agua. Algunas propuestas son el sándwich de cerdo desmechado con barbacoa y mango, las costillitas hawaianas ahumadas y glaseadas con puré de boniato, y el pollo grillado con curry de coco y arroz blanco. A ello se suman los platos de comidas más tradicionales o sencillas, como hamburguesas especiales (¡incluso de quinoa!), sushi, tacos, pizza a la piedra y bastoncitos de pollo. En ningún caso los visitantes deben alejarse demasiado de las áreas de relax y diversión, ya que hay seis establecimientos distribuidos en todo el parque, incluyendo Kohola Reef Restaurant, Whakawaiwai Eats, Bambu y The Feasting Frog. Además, los adultos pueden anexar bebidas con alcohol a su experiencia: por un lado están las cervezas, destacándose la insigne Volcano Blossom, de gusto suave; y por el otro deliciosos tragos con alcohol. Lo mejor es que los vasos de acrílico, de muy buena calidad, se pueden llevar de souvenir.•


PÁG. 32 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

HOUSTON. Misión comercial en Ciudad de México

U

na delegación de Houston, liderada por Jorge Franz, vicepresidente de Turismo de la Oficina de Turismo del destino, visitó Ciudad de México, donde sostuvo reuniones con clientes y medios de comunicación para compartir las novedades del enclave. “Houston está muy cerca

La Oficina de Turismo de Houston llevó a cabo una misión de ventas en Ciudad de México, en la que se dieron a conocer las novedades del destino, que en 2016 recibió 2,2 millones de visitantes mexicanos.

de México y ofrece todo para una experiencia de viaje única, incluyendo buenos restaurantes, compras de lujo, teatro musical, conciertos, eventos deportivos y actividades al aire libre”, dijo Franz en diálogo exclusivo con este medio. El directivo subrayó que a un año del lanzamiento de la campaña “Hola Houston” los resultados han sido muy positivos, y de ello da cuenta el incremento de turistas mexicanos al destino, que pasó de 1,9 millones en 2015 a 2,2 millones en 2016. Los visitantes mexicanos en Houston gastan en promedio US$ 1.300 por visita. “Definitivamente, Méxi-

co es el mercado internacional número uno para Houston”, dijo Franz. Detalló que en la escena culinaria de la ciudad destaca el chef Hugo Ortega, ganador del premio James Beard como Best Chef: Southwest 2017 y su nuevo restaurante, Xochi, ubicado dentro del nuevo hotel Marriott Marquis Houston. Sobresalen, asimismo, las más de 25 cervecerías artesanales que ya gozan de gran tradición entre los turistas. En infraestructura se refirió a la apertura, en otoño, del Hotel Alessandra, un alojamiento boutique de lujo de 223 habitaciones, y de Le Meridien Houston, de 225 cuartos, ambos en Downtown. La escena cultural también cobra relevancia en el destino. El Museo de Bellas Artes de Houston actualmente presenta “Paint the Revolution: Mexican Modernism, 1910-1950”, 175 obras en exhibición en una muestra sin precedentes por la variedad de materiales que presenta. Finalmente, Franz anunció que Houston será la sede

Jorge Franz.

de 2017 World Corporate Games, un festival deportivo para empresas abierto a todas las instituciones, organizaciones y asociaciones, sin importar su tamaño. El festival se llevará a cabo del 16 al 19 de noviembre y los equipos podrán competir en 18 disciplinas deportivas, como ciclismo, golf y natación. También fueron parte de la delegación los representantes de CityPASS, River Oaks District y de los hoteles Westin Galleria y Westin Oaks.

Presentaron en CDMX el libro “Pueblos Mágicos”

Autoridades y directivos durante la presentación.

Autoridades federales y estatales del sector turístico, con directivos de Editorial Águeda y Grupo Carso, presentaron la publicación en el Museo Soumaya.

A

ctores del sector turístico llevaron a cabo la presentación del libro “Pueblos Mágicos”, de Editorial Águeda, en el Museo Soumaya. Durante la cita, Francisco De la Vega, director general de Innovación de Producto Turístico de la Secretaría de Turismo federal (Sectur), habló de los beneficios a las comunidades de los destinos denominados como Pueblos Mágicos. “En los años de existencia del programa, 3 millones de mexicanos han sido los habitantes directamente beneficiados, tomando en cuenta que 5,5 millones de personas conforman la población de los 111 Pueblos Mágicos del país. Los beneficios económicos que han recibido las localidades denominadas han ido en aumento con la llega-

da de turistas, en la derrama económica local y en las unidades económicas. Hay aproximadamente 2.400 hoteles y 73 mil habitaciones en los Pueblos Mágicos. Además albergan 21 zonas arqueológicas, 122 museos y 35 Áreas Naturales Protegidas”, detalló. El estado de Chiapas fue el invitado especial de la presentación, por lo que el secretario de Turismo estatal, Mario Uvence Rojas, destacó el éxito del programa Pueblos Mágicos. “Gracias a él damos otro valor a partir de lo que ya posee un conjunto de poblaciones que forman las páginas inolvidables del maravilloso texto que es México”, afirmó. El funcionario agradeció a la editorial por haber elegido a la fuente de Chiapa de Corzo (conocida como La Corona o La Pila) como portada del libro y recordó que la obra de arte mudéjar del siglo XVI ha dado identidad al estado y se ha convertido en un atractivo turístico emblemático. Por su parte, Víctor Hugo Rodríguez, director de la editorial, dijo que la publicación tiene la ambiciosa misión de ser embajadora de la riqueza cultural y arquitectónica ante el mundo.



PÁG. 34 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

RIVIERA MAYA. 7° edición del Congreso ABC Latinoamericano de Bodas y Eventos Especiales

D

arío Flota, director general del Fideicomiso de Promoción Turística de Riviera Maya y Cozumel; Arely González, directora de Marketing del Consejo de Promoción Turística de México (CPTM); y directivos de

En conferencia de prensa, funcionarios del sector turístico y organizadores del encuentro anunciaron su 7° edición, con sede en Riviera Maya.

la Association of Bridal Consultants (ABC) e International Association of Destination Wedding Professionals (IADWP); anunciaron la 7° edición del Congreso ABC Latinoamericano de Bodas y Eventos Especiales, que tendrá lugar del

Camelú Millán Vargas, David Schilling, Arely González y Darío Flota.

18 al 21 de septiembre en Riviera Maya. En conferencia de prensa, la funcionaria del CPTM resaltó la conveniencia de identificar nichos de mercado, labor en la que el organismo trabaja; así como la importancia del turismo de reuniones y de la diversificación de producto. Durante la cita, los organizadores del encuentro detallaron que está prevista la asistencia de 500 expertos de 15 países, quienes durante tres días participarán en conferencias, networking y un espacio para reuniones en piso de exposición donde estarán los profesionales de la industria de bodas y eventos especiales. El evento se llevará a cabo en el Hotel Iberostar Playa Paraíso. Barceló y Occidental serán coanfitriones del congreso, creado y organizado por Iadwp y ABC. Camelú Millán Vargas, directora de ABC Capítulo México, señaló que los presupuestos de la industria de bodas destino ha crecido exponencialmente desde 2008 y que cifras recientes indican que los gastos anuales a nivel mundial ascienden a US$ 16 mil millones. En el caso de México, agregó, el país recibe 66 mil bodas internacionales al año,

la mayoría de Estados Unidos y Canadá. Ello significa que el 29% de todas las bodas destino que se realizan en Norteamérica se realizan en el país. “La zona que comprende Cancún y Riviera Maya es el destino líder a nivel nacional, recibiendo 40 mil bodas destino de parejas extranjeras cada año”, puntualizó. Por su parte, David Schilling, CEO de la Iadwp, señaló que los asistentes al congreso representan una derrama económica directa de más de $ 5 millones al destino. Asimismo, dijo, este selecto grupo de asistentes genera 20 mil bodas y eventos al año. “Este congreso se consolida como el evento líder en bodas de destino y romance en Latinoamérica, y su principal objetivo es ofrecer una plataforma en la cual los diversos actores involucrados con los servicios para bodas y eventos especiales en la región reciban un completo programa de especialización y profesionalización”, afirmó. La edición de este año contará con asistentes confirmados de Argentina, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Estados Unidos, México, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, El Salvador, Guatemala, Chile y Venezuela.

La red de ASA registra alzas en movimiento de pasajeros y carga aérea

D

e enero a julio de este 2017, las 19 terminales aéreas operadas y administradas por Aeropuertos y Servicios Auxiliares (ASA) movilizaron 1.544.879 pasajeros, reflejando un crecimiento del 5,1% en comparación con el mismo periodo de 2016. Los aeropuertos de la Red ASA con mayor incremento porcentual fueron: Puebla, con 35,2%; Chetumal, 24,4%; Tehuacán, 23,7%; Uruapan, 20,7%; Puerto Escondido, 20,1%; Loreto, 18,4%; Ciudad Obregón, 14,3%; Campeche,

8,4%; Guaymas, 8,3%, y Tepic, con un crecimiento del 0,6%. Uno de los factores que permitieron el crecimiento que experimenta la Red ASA es el incremento de la conectividad aérea en el aeropuerto de Ixtepec, Oaxaca, durante julio, donde se activaron nuevas frecuencias operacionales, con aeronaves de mayor capacidad. En materia de carga, el volumen movilizado registró una variación positiva de 4,3%, al pasar de un 1.724.432 k. en 2016 a un 1.798.113 k. en 2017.



PÁG. 36 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

CONEXSTUR. Encantos y tradiciones de Puebla

E

l Consejo Nacional de Exportadores de Servicios Turísticos (Conexstur) organizó un viaje de familiarización para turoperadores y medios de comunicación por el estado de Puebla. El primer día, el grupo fue recibido en el Hotel Hilton Garden Inn por Isabel Maritorena, encargada de Promoción y Re-

Del 25 al 27 de agosto, Conexstur llevó a cabo un viaje de familiarización por Puebla y Cholula, donde fueron recibidos por el secretario de Turismo del estado, Roberto Trauwitz. laciones Públicas de la Secretaría de Turismo de Puebla; quien junto con Laura Pano

Osornio, jefa del departamento de Campañas Publicitarias y Ferias; y Alejandro Flores Gó-

mez, guía turístico; se encargaron de acompañar a los visitantes durante el itinerario. Las actividades comenzaron en la fábrica de talavera “Uriarte”, donde Michael

Paulhus, dueño del establecimiento, explicó el proceso de fabricación de sus productos, así como su importancia para el desarrollo de la entidad. Posteriormente, se realizó una visita de inspección al Hotel El Encanto, un edificio del siglo XVII donde destaca la terraza con vista a la catedral de Puebla. La siguiente parada fue en el hotel boutique Quinta Esencia, otro edificio del siglo XVII, donde resalta la peculiar decoración de sus 10 habitaciones, además del jacuzzi ubicado en la terraza con excelentes vistas de la ciudad. El recorrido continuó a seis metros de profundidad en un túnel construido a me-

diados del siglo XVII denominado “Pasaje 5 de mayo”, en el cual se pueden apreciar algunos objetos recuperados de aquella época. El restaurante Restauro fue el anfitrión de la comida del primer día de actividades. Después de comer, el grupo se trasladó al Hotel Ikonik, que inició operaciones en octubre del año pasado en la edificación de la antigua quinta Villa Flora. La propiedad cuenta con 69 habitaciones y permite mascotas. En el Hotel Rosewood, el secretario de Turismo de Puebla, Roberto Trauwitz, dio la bienvenida a los viajeros. Después, el director general del hotel, Manuel Leal,


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 37 guio al grupo por las instalaciones, destacando la inversión de US$ 35 millones para su construcción. En la terraza del establecimiento, Trauwitz resaltó la importancia del trabajo en conjunto del sector público y privado. También señaló que Puebla cuenta con nuevos atractivos de clase mundial que han registrado una presencia importante de visitantes, y concluyó comentando que la meta es que el estado sea uno de los destinos más importantes del mundo, potencializando su historia, cultura y tradiciones. Posteriormente, Arnaldo Pinazzi, presidente de Conexstur, agradeció el apoyo proporcionado por la Secretaría de Cultura y Turismo de Puebla, y entregó un presente a su titular. Al término se llevó a cabo una mesa de trabajo entre diferentes prestadores de servicios locales y los socios de Conexstur con la finalidad de generar nuevos vínculos comerciales. La siguiente actividad fue un recorrido panorámico a través del teleférico. Después, el grupo partió rumbo a la catedral de Puebla para presenciar el espectáculo audiovisual proyectado en su fachada, el cual relata la historia de la localidad a través de asombrosas animaciones. Para terminar el día, la cena se llevó a cabo en el restaurante Augurio. Las actividades del día siguiente comenzaron con una visita al Paseo de Gigantes, un parque donde se pueden admirar maquetas muy detalladas de edificaciones importantes de varias partes del mundo. El recorrido continuó en la Fototeca “Juan Crisós-

tomo Méndez” y la Fonoteca “Vicente Teódulo Mendoza”, en la cual se puede encontrar una gran colección de archivos. La próxima escala fue en el Museo del Automóvil, donde se puede apreciar la evolución que ha tenido la industria a través de los años. El grupo se trasladó después a una de las atracciones más llamativas de Puebla, el Museo Internacional Barroco. El museo cuenta con siete salas permanentes y dos temporales, en las que se encuentran una gran colección de pinturas, esculturas y diversos objetos relacionados con este movimiento artístico y cultural. La comida se celebró en el restaurante Barroco, ubicado dentro del mismo museo y en el cual se promueve el consumo de productos locales. Al finalizar la comida, se realizó una visita de inspección al Hotel Grand Fiesta Americana, el cual inició operaciones el año pasado y posee una gran vista de la angelópolis. La Estrella de Puebla fue la siguiente parada. En un recorrido de aproximadamente 20 minutos y con una altura máxima de 80 m. se puede disfrutar de un asombroso panorama de la ciudad.

Posteriormente se realizó un recorrido en el Hotel Hilton Garden Inn. Ubicado frente al Museo Internacional Barroco, cuenta con modernas instalaciones y ofrece un servicio

gratuito de bicicletas para los huéspedes. La cena se llevó a cabo en el restaurante Buffalo, localizado en el interior del Hotel Ikonik. Durante el último día del recorrido se visitó el templo de San Francisco de Acatepec, que destaca por contar con una de las mejores fachadas de talavera; y el templo de Santa María Tonantzintla, el cual cuenta con una impresionante decoración en su interior. El viaje finalizó visitando un túnel debajo de la pirámide de Cholula, la zona arqueológica y el Museo Regional de Cholula, inaugurado este año.


PÁG. 38 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

AIRBUS. La flota mundial se duplicará en los próximos 20 años

L

a Previsión Global del Mercado 2017-2036, divulgada por Airbus, informó que en los próximos 20 años la duplicación de la flota comercial necesitará 530 mil nuevos pilotos y 550 mil ingenieros de mantenimiento. Así, este aumento se convertirá en un impulsor de la actividad de servicios globales de Airbus. En lo que respecta a la región, la compañía sostuvo que de 2016 a 2035 necesitará 2.570 nuevos aviones para pasajeros y carga, entre ellos 2.030 de pasillo único y 540 de cabina ancha. Asimismo, el crecimiento del tráfico de viajeros se prevé que aumentará 4,5%, en línea con la media mundial, hasta 2035. “América Latina experimentará sin ninguna duda un sólido crecimiento a largo plazo y, desde nuestro punto de vista, serán los aviones de pasillo único los que tiren de la demanda. Creemos que la familia A320neo, que vuela ya con los principales operadores latinoamericanos, sigue siendo un avión perfectamente indicado para responder a las futuras demandas de cre-

Según una proyección de Airbus, la flota mundial de aviones para pasajeros de más de 100 plazas se duplicará en los próximos 20 años. De esa manera, se superarán las 40 mil unidades y el tráfico aerocomercial crecerá un 4,4% anual. cimiento y eficiencia en la región, dado su superior comportamiento y nivel de confort”, manifestó Rafael Alonso, presidente de Airbus para

Latinoamérica y el Caribe, y agregó: “En los próximos 20 años América Latina se verá también afectada por el auge de los operadores de bajo

coste en mercados clave como Colombia, Chile y Perú”. Por su parte, John Leahy, director de Operaciones para Clientes de Airbus Commer-

cial Aircraft, observó: “La región Asia-Pacífico sigue siendo un motor del crecimiento y el mercado doméstico chino está destinado a convertirse en el mayor del mundo. La renta disponible no para de crecer y en las economías emergentes el número de personas que viajará en avión casi se triplicará de aquí a 2036”. Por otra parte, la evolución de los modelos de negocio de las aerolíneas producirá una demanda de 34.170 aviones de pasajeros y 730 de carga, por un valor total de US$ 5,3 mil millones. Además, la Previsión Global del Mercado 2017-2036 de Airbus indica que más del 70% de las nuevas aeronaves serán de pasillo único, de las cuales un 60% serán para cubrir el crecimiento y un 40% para la sustitución de aviones menos eficientes en consumo. MERCADOS Y REGIONES. El estudio precisa que el incremento del tráfico aéreo es superior en mercados emergentes como China, India, el resto de Asia y Latinoamérica, casi duplicando el aumento anual previsto del 3,2% en mercados consolidados como Norteamérica y Europa Occidental. Los mercados emergentes, que concentran a 6.400 millones de personas de las 7.400 millones de la actualidad, representarán alrededor del 50% del consumo privado mundial hasta 2036.

En tanto que durante los próximos 20 años se estima que la región Asia-Pacífico acapare el 41% de las nuevas entregas, seguida de Europa, con el 20%; y Norteamérica, con el 16%. Airbus también proyecta que la cantidad de personas de clase media se duplicará y así se generará que la aviación sea más asequible, especialmente en las economías emergentes, donde el gasto de viajes aéreos se duplicará. SEGMENTOS AEROCOMERCIALES. En los próximos años, en el segmento de doble pasillo, como el de las familias A330, A350 XWB y A380, Airbus proyecta una necesidad de alrededor de 10.100 aviones por un valor de US$ 2,9 mil millones. Por su parte, para el segmento de pasillo único, como la familia A320neo, la estimación es de 24.810 aeronaves por un valor de US$ 2,4 mil millones. Vale mencionar que las aerolíneas que incrementen su capacidad pasando al A321, el mayor de los aviones de pasillo único, verán aumentadas sus oportunidades de negocio con el A321neo gracias a una autonomía de vuelo de hasta 4.000 millas. En 2016, el A321 representó más del 40% de las entregas de pasillo único y más del 60% de las solicitudes.



PÁG. 40 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

ALEMANIA. Inicio de promoción turística en Ciudad de México

E

l ente de Turismo de Alemania, representado por CWW México, llevó a cabo un original cóctel para presentar los atractivos del país europeo. Ricarda Lindner, gerenta regional de la Oficina Nacional Alemana de Turismo (ONAT), apuntó que con la voluntad de contribuir al acercamiento en-

Directivas de la Oficina Nacional Alemana de Turismo (ONAT) hablaron de los atractivos principales del país europeo para el mercado mexicano, así como de las expectativas de crecimiento en el número de turistas mexicanos.

tre ese país y México, la entidad a su cargo refuerza las actividades de promoción. En una jornada titulada “Alemán básico para tu viaje”, Christy Keller, gerenta de Ventas de la ONAT para la Costa Este; y Cecilia Quijada, gerenta de Cuenta de CWW México –empresa que representa a la ONAT en el país–, habla-

Ricarda Lindner, Mauricio González, director de CWW México; Cecilia Quijada y Christy Keller.

ron de los aspectos que hacen del país europeo un destino especial, entre los que destacan sus 6.000 museos, cerca de 5.000 palacios y castillos, así como su variada oferta de eventos y actividades, como el Oktoberfest. Asimismo, sobresalen las más de 150 rutas turísticas, como son la Romántica, del Fútbol, de los Castillos, del Vino, de los Relojes y de los Juguetes; además de 41 sitios catalogados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco y 292 restaurantes con estrellas Michelin. “Alemania es un destino sumamente competitivo en precios de hoteles y otros servicios turísticos, sobre todo si

se le compara con otros destinos en Europa o Estados Unidos”, apuntó Lindner. Por su parte, Keller señaló que se prevé que para 2030 México y Centroamérica tengan un aumento mayor al 107% en el número de visitantes a ese país. Añadió que Alemania goza de un liderazgo en rankings de reputación de naciones. “En 2015 obtuvo el segundo lugar en el índice Anholt-GfK, que mide la popularidad de una marca país. Por otro lado, en la edición de junio de la revista internacional de estilo de vida Condé Nast Traveler obtuvo la cuarta posición dentro de los ‘Mejores países para vivir’”, precisó.

CARNIVAL. Facilidades de pago y tarifas especiales La naviera ofrece facilidades de pago y tarifas especiales para el mercado mexicano.

C

arnival ofrece un nuevo programa de pagos a meses sin intereses y una variedad de tarifas especiales para agentes de viajes. Larissa Riquelme, gerenta de Mercadotecnia de la naviera, dijo en entrevista con este medio que el sistema de meses sin intereses lanzado recientemente ha sido un parteaguas, ya que es una promoción que se adapta muy bien al mercado mexicano. “Nuestro sistema de 3 meses es diferente: para aplicar a este esquema se tiene que pagar el depósito del crucero y los tres siguientes pagos los va a determinar el mismo sistema. Se hacen los cargos automáticos, con la condición de que el último pago sea 90 días antes de la fecha de salida. Los agentes y el público en general lo han tomado muy bien porque es un modo de hacer pagos diferidos con la ventaja de que el programa de financiamiento lo absorbe la naviera en Estados Unidos, no el cliente”, precisó. También se refirió a la variedad de tarifas y promociones. “Manejamos tarifas para agentes de viajes en específico y tarifas para la familia de los agentes con la intención de

Larissa Riquelme.

que el cliente conozca nuestro producto como un pasajero regular, vacacionando, que es la mejor manera. Son máximo tres cabinas las que podemos ofrecer con esas tarifas. También manejamos precios especiales para pasajeros frecuentes y para clientes mayores a 55 años. Todo esto es adicional a las promociones que tengamos en el momento”, explicó. Por otro lado, informó que la naviera alista el lanzamiento del Carnival Horizon en la primavera de 2018, que comenzará recorridos por Europa para llegar en verano a América a posicionarse en Miami y después hacer el Caribe. El barco ofrecerá la innovadora atracción cicloturística llamada SkyRide, un teatro IMAX y un enorme parque acuático WaterWorks con su tobogán de tubo de agua llamado Kaleido-slide. La directiva apuntó que los recorridos a bordo del Horizon ya se pueden reservar.


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 41

Guanajuato presentó un avanzado portal de viajes La entidad presentó en Ciudad de México, Guanajuato.mx, herramienta que permite al turista diseñar completos itinerarios y que funge también como ventana de comercialización para los prestadores de servicios turísticos.

L

a Secretaría de Turismo de Guanajuato presentó un portal para crear experiencias de viaje de acuerdo a las necesidades del turista. Guanajuato.mx es una plataforma que permite al turista planear su viaje y crear su itinerario desde cualquier dispositivo móvil, en cuatro idiomas. En un cóctel realizado en Piso 51, Octavio Aguilar Mata, subsecretario de Promoción Turística de la Secretaría de Turismo de Guanajuato, tuvo a su cargo la presentación de la plataforma. Detalló que en el primer apartado, Guanajuato.mx ofrece siete menúes denominados Destinos, Experiencias, Eventos, Dormir y Comer, In-

formación de Viaje, Ofertas y Top 10, donde se oferta contenido de opciones turísticas de cada destino que integran nuevas experiencias, conectividad, alojamiento y gastronomía de establecimientos, operadoras turísticas y empresas que se han sumado a la experiencia. En su mensaje, Fernando Olivera Rocha aseguró que Guanajuato es uno de los sitios turísticos más visitados del país; de ahí la necesidad de contar con un portal que permita de forma interactiva crear una experiencia de viaje para todos los visitantes en diferentes idiomas. Por otro lado, dijo, la herramienta es una ventana de co-

INTERJET. La compañía inició operaciones en la nueva ruta Bajío-Cancún

I

nterjet anunció que a partir del 28 de julio inició operaciones desde el Aeropuerto Internacional del Bajío, en Silao Guanajuato, hacia la ciudad de Cancún, Quintana Roo. El director de Mercadotecnia y Relaciones Públicas de Interjet, Andrés Martínez, aseguró que “con una de las flotas más modernas, Interjet atenderá este importante mercado, que se suma a los otros grandes destinos a los que llegamos desde el Bajío, como Monterrey, Tijuana y Puerto Vallarta”. Con la operación de esta ruta, Interjet pone a disposición de sus clientes más y mejores opciones de conectividad. El primer vuelo saldrá a las 13.45 los lunes, miérco-

les, viernes y sábado, mientras que desde Cancún hacia Bajío, el vuelo partirá a las 10.50, los mismos días. Como ventajas, desde la compañía enumeraron: “En Interjet no existe la sobreventa de boletos, los pasajeros pueden documentar hasta 50 k. de equipaje en tarifa Priority en vuelos desde y hacia Estados Unidos y Canadá, mientras que en vuelos nacionales y en Latinoamérica, el equipaje documentado puede ser hasta 75 k. en tarifa Priority. Dentro de estas franquicias de equipaje, se puede llevar equipo deportivo, instrumentos musicales o mascotas sin cargo extra. Adicionalmente, los adultos mayores reciben un descuento permanente en todos los vuelos”.

mercialización para los prestadores de servicios turísticos, quienes promocionan sus paquetes a nivel internacional. Guanajuato.mx es posible gracias a la alianza estratégica con Utrip y su marca Utrip PRO, que da la posibilidad de planear viajes en japonés, inglés, francés y portugués. La herramienta Utrip per-

mite al usuario final armar en minutos un itinerario. El viajero podrá elegir su destino y fecha a visitar en 16 categorías, como Historia, Gastronomía, Actividades Nocturnas y Viaje, entre otras. Una vez completada la información, el algoritmo e inteligencia artificial de búsqueda ordena las actividades, considerando temporalidad y traslados entre puntos. Con esto, en minutos el viajero cuenta con un completo itinerario inicial día a día, que incluye mapas y le permite compartir planes personalizados con sus contactos. “Son más de 100 experiencias de viaje en una plata-

Fernando Olivera Rocha durante la presentación.

forma donde puedes leer y explorar en tu idioma diferentes segmentos turísticos como gastronomía, negocios, lujo,

bienestar, eventos deportivos y familiares, romance, bodas y luna de miel, entre otras”, aseguró Olivera Rocha.


PÁG. 42 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

MEGA TRAVEL. Alianza con Nevada Tours rumbo a Rusia 2018

J

orge Leanza, director de Mega Travel Guadalajara y encargado del segmento de Viajes Deportivos; y Paola Ruiz Velasco, directora de Nevada Tours, agencia oficial de la Selección Mexicana de Fútbol; anunciaron la alianza entre ambas compañías y presentaron los paquetes a Rusia para el Mundial de Fútbol 2018.

La mayorista anunció su alianza estratégica con la agencia oficial de la Selección Mexicana de Fútbol, de cara al próximo Mundial en Rusia.

En un exclusivo cóctel celebrado en Alboa Patriotismo, Ruiz Velasco se refirió a la amplia experiencia que poseen para desarrollar paquetes de viajes de corte deportivo, ya que actualmente atienden las necesidades de 12 equipos de fútbol de Primera División mexicana además de la Selección Nacional.

Para el evento en Rusia 2018 la oferta incluye vuelos con Air France, Lufthansa y KLM, además de hospedaje de 4 y 5 estrellas –en ocupación doble o cuádruple– básicamente en Moscú, para agilizar el traslado a las sedes de los partidos, utilizando el metro o los trenes de alta velocidad. El pasajero podrá elegir en-

Jorge Leanza, Paola Ruiz Velasco y Ercan Yilmaz, director general de Mega Travel.

tre seis paquetes distintos en donde el más sencillo incluye la asistencia a un solo partido de la Selección Mexicana, o el más amplio, que incluye los tres partidos de la primera ronda, y en cada uno gozará de la transportación aérea en clase turista, City Tour en Moscú, traslados aeropuerto-hotel-aeropuerto, traslados aéreos o terrestres a las sedes y tour por el lugar, seguro de asistencia por la duración del viaje y atención personalizada en habla hispana. Los directivos explicaron la necesidad de tramitar un “FAN ID” para ingresar a los estadios, un ticket que se obtiene fácilmente por Internet una vez que el pasajero tiene en sus manos los boletos oficiales, y su importancia es tal

que funciona como visa de entrada al país (únicamente durante el evento). También debe portarlo para ingresar a los partidos junto con su boleto del estadio con ubicación en zona de fans. Señalaron que el viaje no se limita al evento deportivo, ya que los paquetes son flexibles de acuerdo al gusto del cliente, solicitar servicios exclusivos, “up grades” o precios de acuerdo al volumen del grupo. De este modo, los agentes de viajes cuentan con un abanico de oportunidades para vender el producto desde ahora con la facilidad de anticipar pagos y liquidar cercana a la fecha, beneficio que no sacrificará un excelente esquema de comisión.

UNITED AIRLINES. Mazatlán conectada con Chicago y Houston

U

nited Airlines estableció dos nuevos servicios estacionales, el primero entre Houston (IAH) y Mazatlán (MZT) y el segundo entre Chicago (ORD) y Mazatlán (MZT), esta última una ruta completamente nueva para el sector. Gracias a estos nuevos servicios, United permitirá que sus viajeros que viajan desde México se conecten con gran facilidad a otras ciudades de Estados Unidos. Por ejemplo, el vuelo entre Mazatlán y Chicago permitirá a los clientes de United conectar con Omaha, Indianápolis, Kansas City, Columbus OH, Cincinnati, Des Moines, Detroit, Grand Rapids, Milwaukee y Cleveland. Por su parte, la ruta entre Mazatlán y Houston les permitirá viajar a 20 mercados, dentro de los cuales se encuentran Nueva York/Newark y LaGuardia, Washington/Dulles y Reagan National, Denver, Orlando, New Orleans, Miami, Nashville y Des Moines. “Una vez más, United se posiciona como referente en la industria de la aviación al conectar a Estados Unidos y México abriendo dos nuevos servicios y una ruta que ninguna otra aerolínea tiene”, declaró Rolf Meyer, di-

rector general de United Airlines en México. La ruta entre Houston y Mazatlán se dividirá en dos horarios estacionales, uno en invierno y otro en verano. El primero empezará el 21 de diciembre de 2017 y operará los martes, jueves, sábado y domingo hasta el 13 de abril de 2018. A partir de esta fecha se pasará a la temporada de verano, donde solamente se volará los sábados. Este servicio será operado por un Embraer 175, con 12 asientos en primera clase, 16 en Economy Plus y 48 en Economy. El vuelo saldrá de Houston a las 11.58 y llegará a Mazatlán a las 13.30. Su contraparte despegará a la 14.10 de Mazatlán, llegando a IAH a las 17.29. La ruta Chicago-Mazatlán también será estacional del 23 de diciembre de 2017 al 7 de abril de 2018. El vuelo solamente operará los sábados con un Airbus 319, con ocho asientos en primera clase, 42 en Economy Plus y 78 en Economy. El vuelo saldrá de Chicago a las 8.56 y llegará a Mazatlán a la 12.20. El segundo vuelo saldrá a las 13.20 de Mazatlán y llegará a Chicago a las 18.13.


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 43

FORT WORTH. Presentación de las nuevas atracciones para el otoño En una exclusiva comida para destacados representantes de la industria turística y medios de comunicación, directivos de la Oficina de Convenciones y Visitantes de Fort Worth hablaron de los atractivos de la ciudad.

B

etsy Price, alcaldesa de Fort Worth; y Bob Jameson, presidente de la Oficina de Convenciones y Visitantes de Fort Worth; estuvieron al frente de la misión de ventas de la entidad. En una selecta comida

para representantes del sector y prensa especializada, Jameson subrayó que la ciudad cuenta con el mayor número de atracciones en menos de 3 km. y el crecimiento de la infraestructura turística, como hoteles, centros comerciales y cafés. Entre las novedades mencionó la apertura en otoño de una nueva destilería de whisky y la construcción de un gran centro dedicado a la música y al deporte, que abrirá en dos años. “No es una construcción ordinaria, es de una calidad increíble. Tendrá 100 mil asientos e invertimos medio millón de dólares en la construcción de 14 mil asientos más”, precisó. Mencionó también los paquetes deportivos que este año incluyen fiestas previas al partido de los Dallas Cow-

JAMAICA. Atractivos naturales en la isla más grande del Caribe

Sandra Grant Griffiths y Alex Pace.

A

lex Pace, director de GMS –empresa que representa a la Oficina de Turismo de Jamaica en México y Latinoamérica–, encabezó una presentación sobre el destino caribeño para agentes de viajes y prensa especializada. Durante la cita, celebrada en el Club Piso 51 y que contó con la presencia de la embajadora de Jamaica en México, Sandra Grant Griffiths, Pace se refirió a la diversidad cultural del país, al que llegaron personas de África, España, Inglaterra, Portugal, China, India, Nepal, Escocia y Francia. La isla cuenta con dos aeropuertos internacionales, uno en Kingston, capital del país, y otro en Montego Bay, donde se emplaza el 80% de la hotelería. “Existe un procedimiento en el área de aduanas en ambos aeropuertos para que la llegada de los visitantes sea más ágil y cómoda, llamada ‘Línea Verde’. Además, se

han realizado importantes trabajos de expansión y remodelación para mayor comodidad de los pasajeros y agilizar su paso por la terminal aérea”, comentó Pace. La conectividad aérea es servida por American Airlines, Copa Airlines, Delta y JetBlue. Sobre el número de pasajeros mexicanos que visita la isla, el directivo refirió que este año se ha incrementado un 25%, mientras que los turistas del Cono Sur a Jamaica han aumentado un 40%. Pace también subrayó el hecho de que el enclave cuenta con más de 160 atracciones aprobadas por la Oficina de Turismo de Jamaica y que suma más atracciones que cualquier otro destino en el Caribe. Además, añadió, la isla cuenta con un programa para personas con necesidades especiales, de tal manera que la mayoría de los hoteles están dentro del programa “Disabled-Friendly Hotels”.

boys, incluso con algunas celebridades del equipo. Otra apertura que tendrá lugar en otoño es la de un flamante centro comercial de lujo, con la presencia de marcas como Tiffany y Louis Vuitton; además de un outlet que tendrá alrededor de 70 grandes marcas. “Hay muchas razones pa-

ra visitar Fort Worth: compras, deportes, cultura; pero sobre todo es más conveniente y accesible. Esperamos que nos visiten y ayudemos a construir puentes entre nuestras dos naciones”, resaltó. En su intervención, Price también subrayó la relevancia de construir puentes entre ambos países y aludió a la cultu-

Betsy Price y Bob Jameson.

ra hospitalaria de Fort Worth y Ciudad de México. Se refirió a la conectividad entre ambas ciudades y a las

cuantiosas inversiones en centros comerciales y outlets, toda vez que se trata de atractivos turísticos.


ESPECIAL

PÁG. 44 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

David Downing, presidente y CEO de la Oficna de Turismo y Convenciones de St. Pete/ Clearwater

E

l notable crecimiento profesional de David Downing es fruto del significativo compromiso que estableció con la tierra que lo vio crecer. Enfrentó la caída de visitantes a raíz de la crisis económica de fines de la década pasada y también el desastre ambiental provocado por un colosal derrame de petróleo de la inglesa BP. Y gracias a su incansable labor, celebró años después la recuperación y crecimiento de los arribos turísticos, que rompieron todos los records.

“La costa oeste es otra cosa, y muy particularmente nuestra área” La edición Nº 185 de AV Latam ofrece un reportaje exclusivo a David Downing, presidente y CEO de la Oficina de Turismo y Convenciones de St. Pete/Clearwater, Florida, quien se refiere a la creciente importancia del mercado latinoamericano, a los diferenciales de cara a otros enclaves, los nuevos desarrollos hoteleros y las últimas novedades en términos de puntos de interés turístico. Consultado acerca de la importancia que St. Pete/ Clearwater le asigna al mercado latinoamericano, respondió: “Desde nuestra oficina venimos promocionan-

do el destino en la región desde hace algo más de una década, tarea que en los últimos años comenzó a mostrar resultados muy alentadores, fruto de la notable labor desarrollada por Ana Fernández, nuestra directora de Ventas para Latinoamérica, y su equipo. Y en ese contexto, Argentina viene liderando las estadísticas de arribos con un crecimiento de dos dígitos. Teniendo en cuenta nuestros diferenciales, pronostico un amplio horizonte de crecimiento regional”. Los números le dan la razón a Downing: en 2016 el área recibió a algo más de 6,3 millones de visitantes, un 2,5% por encima del año anterior. Pero de esa cantidad, 44.600 viajeros llegaron desde Latinoamérica, un 25% más que en 2015. Más adelante consignó: “Florida tiene infinidad de destinos de playa capaces de seducir al viajero latinoamericano. Pero en nuestro caso somos muy cautos en las formas de acercarnos a cada merca-

do. Cada país es distinto en términos de particularidades, culturas y motivos para viajar, aspectos en los cuales ponemos un énfasis muy especial a la hora de llegar con nuestras acciones. Me sorprende la cantidad de destinos que no lo entienden. Ésa es la clave”. “Mucha gente –añadió el ejecutivo– cree que Florida es Mickey y Miami. Pero la costa oeste es otra cosa, y muy particularmente St. Pete/Clearwa-

ter, cuyo reconocimiento internacional crece día a día. Contamos con dos de las mejores playas de todo el país según TripAdvisor; atracciones culturales únicas, como el Museo Dalí y la Colección Chihuly; comunidades singulares, como Tarpon Springs, Madeira Beach, Gulfport y Dunedin; una calificada ruta cervecera; propuestas de shopping para todos los gustos y, entre otros aspectos, una sorprendente vida nocturna.” Sobre el canal de distribución opinó: “Dependemos de esa relación para poder construir nuestro destino. Incluyo también a la prensa masiva y especializada, y a otros segmentos de la industria. Puedo gastar US$ 5 millones en publicidad al año, pero si no cuento con esas relaciones estaré tirando el dinero a la basura. Y el crecimiento de los mercados emisores no se logra instantáneamente, sino como resultado de años de mantener sólidos contactos de trabajo con esos canales”.

ESPECIAL ASISTENCIAS Y RENTACARS

Viajes seguros en el mundo entero

U

n completo repaso a la oferta de las principales compañías de asistencia al viajero, cada vez más volcadas a la regionalización de sus ventas y a la incorporación de la última palabra en tecnología. Grupo Imas destaca el reciente convenio que la convirtió en proveedor del Servicio de Asistencia en Viaje para socios Visa, Assist Card su asistencia multilingüe en 16 idiomas a través de más de 1.200 empleados en 190 naciones y territorios; y assist-med el exitoso trabajo de posicionamiento de marca que concretó en Sudamérica. Enterprise Holdings invita a disfrutar de unas vacaciones inolvidables con los servicios de Alamo Rent a Car, compañía que ofrece las mejores tarifas del mercado y la flota más moderna de la industria.


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 45

VIAJES FAMA. Completa capacitación sobre Chile La operadora encabezada por Francesco Taverna concretó un seminario de capacitación para agentes de viajes sobre las diversas regiones de Chile, con el apoyo de Latam Airlines y proveedores locales.

L

a mayorista organizó un completo seminario de capacitación, en colaboración con Latam Airlines, para dar a conocer los atractivos principales de diversas regiones del país sudamericano. Durante la cita, encabezada por su director general, Francesco Taverna; y Giacomo Kerlegand, gerente de Cuenta de Latam Airlines; los asistentes conocieron las particularidades de Santiago, a don-

de se puede llegar a través de Latam Airlines en vuelo directo saliendo de Ciudad de México, o bien, con escala en Lima o San Pablo. Onelly Antigua, gerenta de Mercado Latinoamericano de The Singular Hotels, detalló las ventajas de la propiedad en Santiago, ubicada en el barrio de Lastarria. El alojamiento es parte de la red Leading Hotels of the World y posee un restaurante considerado el mejor restaurante de hotel de todo Chile en 2016. Posteriormente se habló del desierto de Atacama, región conectada por 14 vuelos diarios desde Santiago. Claudia Schovelin, gerenta de Mercado del Hotel Alto Atacama, dijo que el alojamiento cuenta con su propio observatorio, espaciosas suites, una ubicación privilegiada y opera en plan todo incluido, como las excursiones y un masaje. Danisa Rojas, gerenta comercial del Hotel Cabaña del Lago –ubicado en la región de

IHG. Relanzamiento del Hotel Crowne Plaza TolucaLancaster

Eduardo Ruiz Verde, Gerardo Murray y Jair Garduño.

C

on una inversión de más de US$ 2 millones realizada por el grupo propietario (franquiciado por una filial de IHG), se concretó el relanzamiento del Hotel Crowne Plaza Toluca-Lancaster. En el corte del listón participaron Eduardo Ruiz Verde, director general del Crowne Plaza Toluca Lancaster; Gerardo Murray, vicepresidente de Marcas y Mercadotecnia para IHG en México, América Latina y el Caribe; y Jair Garduño, en representación de David López, presidente municipal de Metepec. El renovado hotel cuenta

con los nuevos estándares de la marca, como son una nueva decoración en muebles y un cambio de colores que le dan mayor frescura y elegancia a las áreas públicas, el salón de eventos, el Bar Abanicos y el foyer. Gracias a la tecnología de IHG Connect (una banda ancha de 50 megas de Internet), los huéspedes podrán seguir conectados sin interrupción con una mayor velocidad. El hotel se encuentra estratégicamente ubicado a sólo cinco minutos del Centro de Convenciones y de los principales Parques Industriales de Metepec.

los lagos, en Puerto Varas– es ideal para programas de incentivo y congresos, al contar con 157 habitaciones y un Salón Club House con capacidad para 220 personas. El establecimiento ofrece también el Club del Lago, una serie de departamentos con capacidad para seis personas. En esta misma región se

puede recorrer el Cruce Andino, que conecta Chile con Argentina. Patricia Pérez, gerenta comercial de la compañía que organiza los recorridos, dijo que opera todos los días y parte de Puerto Varas (Chile) hacia Bariloche (Argentina) o viceversa. Por su parte, Mariann Leniz, gerenta comercial de la Hacienda Hotel ViraVira, habló del excelente servicio, gastronomía y variedad de excursiones que ofrece el alojamiento, cuyo lema es “la elegancia de la aventura”. Para finalizar, Omar Bastardo, representante de Cruceros Australis, explicó los re-

Directivos de Viajes Fama y los proveedores chilenos.

corridos por la Patagonia chilena, con desembarco en Cabo de Hornos, glaciares y colonias de pingüinos. Vale men-

cionar que en los próximos meses será el debut del Ventus Australis, el nuevo barco de la compañía.


PÁG. 46 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

“C

on los beneficios de las fusiones, pero sin las complicaciones de las fusiones”, así definió a los joint ventures, hace pocos meses, un directivo de American Airlines. La consolidación llegó hace tiempo al mercado aerocomercial, eso no es novedad. Pero con los años ha ido cambiando de rostro y de esquema, y en realidad hoy conviven muchos y de diverso tipo. Primero surgieron los acuerdos globales, una suerte de alineación de intereses, coordinación de productos y colaboración como Star Alliance, oneworld y SkyTeam. Luego llegaron las fusiones directas, que motorizaron “los matrimonios” de Delta Air Lines con Northwest, de United con Continental, de American con US Airways. Vale aclarar en este punto que, singularmente, el mercado norteamericano tiene una larga tradición de fusiones. Luego llegaron las empresas hólding, tal es el caso de IAG que posee cinco compañías aéreas (Iberia, British, Aer Lingus, Vueling y Level) o de Air France-KLM, o del Grupo Lufthansa, que tienen la particularidad de que cada compañía opera por separado y bajo marcas separadas y sin fusionarse, pero todo el conjunto se ve beneficiado por la economía de escala. Y ahora han llegado, justamente, los joint ventures. Se trata de líneas aéreas que ponen en común sus

Una nueva etapa de la concentración aerocomercial En vez de fusionarse para crear grandes empresas inmanejables, las aerolíneas se asocian en joint ventures y para reforzar ese lazo intercambian acciones. ¿Vamos camino a que una decena de holdings manejen unos pocos conjuntos de compañías aéreas emparentadas? Analizamos el devenir de Delta Air Lines y Etihad. POR ALEJO MARCIGLIANO, redaccion7@ladevi.com

recursos y beneficios en sectores territoriales específicos, como fusiones sólo para operar en determinados sitios. Algo así como si crearan Uniones Transitorias de Empresas (UTE): cada compañía opera por separado fuera del espacio específico involucrado (el Atlántico Norte, por ejemplo).

La novedad es que muchas empresas han comenzado a respaldar esos vínculos, esos joint ventures con inversiones cruzadas en otras compañías. LEYENDO EL MERCADO. Históricamente las compañías aéreas se han quejado de la atomización. Aunque a

nivel global hay dos docenas de marcas de autos, la empresas que fabrican realmente son menos de diez. Los memoriosos recordarán las “Siete Hermanas” en el campo del petróleo. En la propia cadena de valor de la aviación comercial hay ejemplos de oligopolios. Mientras unas 200 aerolíneas ma-

DELTA, UNA FUSIONADORA SERIAL A lo largo de la historia, las grandes aerolíneas estadounidenses tienen un singular devenir, una verdadera estirpe de empresas compradas y absorbidas. Delta como tal aparece en 1928. En 1953, compró C&S Air Lines; en 1972, Northeast Airlines; en 1987, Western Airlines; y en 2008, Northwest Airlines. Sin embargo, cada una de esas marcas, cuyo espíritu y tradición subyacen en Delta, habían previamente absorbido otras

diez empresas cada una en promedio. Si se analizara el ADN de la Delta Air Lines moderna, entonces, podría detectarse vestigios de otras más de 30 empresas, entre las que aparecen las mencionadas, pero también otras como Central Vermont Airways, Western Air Express, Wyoming Air Services, Pacific Airlines y Hughes Airwest, entre tantas otras cuyo recuerdo está perdido en la noche oscura de los tiempos.

nejan el 80% del tráfico a nivel mundial, los principales operadores aeroportuarios globales se cuentan con los dedos de una mano y algo similar sucede con los fabricantes de aviones. Ahora bien, pensar una aerolínea global también supone un grado de complejidad de gestión inaudito. Buena nota de esto han tomado Pan American Airways y Aeroflot, que supieron ser las aerolíneas más grandes del mundo. Por eso el joint venture aporta los beneficios de una fusión sin sus complicaciones. Sin embargo, la novedad es que muchas empresas parecen considerar interesante estrechar aún más los lazos con sus socias comprando acciones. Delta Air Lines y Air France-KLM son socias de

la alianza SkyTeam, esto parece no haber sido suficiente. EFECTO DOMINÓ. En las últimas semanas se conoció que Delta acordó la compra del 10% de las acciones de Air France-KLM a cambio de US$ 375 millones. A su vez, el grupo franco-holandés compró el 31% de Virgin Atlantic, a cambio de US$ 288 millones. El cuadro no estaría completo sin recordar que el 49% de la aerolínea británica que fundara Richard Branson le pertenece a Delta Air Lines. Estas cuatro empresas (Delta, Virgin, Air France y KLM), conforman un joint venture que involucra el Atlántico Norte. La decisión de avanzar en el accionariado de Virgin, incluso, adquiere otra dimensión en el contexto del Brexit: la empresa conjunta tendría un jugador en cada territorio involucrado, Estados Unidos, Reino Unido y la Unión Europea. Casi en simultáneo, se conoció que China Eastern tomaría otro 10% de Air France-KLM por el mismo monto que pagó Delta, y en este caso también vale recordar que la empresa con base en Atlanta posee un pequeño porcentaje accionarial de la aerolínea china, también integrante de la alianza SkyTeam. Siguiendo con el rastro de Delta, también concretó la anunciada compra de acciones de Aeroméxico y mantie-


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 47 ne sendos acuerdos de joint venture en otras latitudes. Por ejemplo, con dos de ellos cubre el tráfico entre Estados Unidos y Asia: el que desarrolla con Korean Airlines y el que rubricó con Virgin Australia. Justamente, la relación con la aerolínea de Oceanía sentó a Delta Air Lines en una mesa de negociación con la emiratí Etihad Airways, y quizás producto de eso fue que la transportadora estadounidense estaría analizando comprar acciones de la empresa india Jet Airways, propiedad parcial de Etihad. UNA QUE SÍ, OTRA QUE NO. A decir verdad, la primera que se lanzó a la conformación de una “familia”, de un “grupo de afinidad” o de una “alianza propia”, fue justamente Etihad, que avanzó en la compra parcial de una serie de líneas aéreas de todo el mundo. De ellas la más famosa es Alitalia (que comparte la alianza SkyTeam con Delta y Air France-KLM y supo tener al grupo franco-holandés entre sus dueños en el pasado). Sin embargo, la experiencia no fue positiva. O Etihad compró empresas que tenían demasiados problemas y no supo sacarlas adelante, o adquirió firmas que eran irrecuperables. Lo cierto es que buena parte del conglomerado sigue arrastrando pérdidas. Esto le valió la cabeza al CEO de Etihad, James

La familia Delta 49%

Se suma al Joint Venture

10%

Delta Air Lines (#) 49%

Aeroméxico

Alitalia (#)

31% 9,5%

posee el...

3,5%

Virgin Atlantic 10%

Gol

Air FranceKLM (#) Joint Venture sobre el Atlántico: 300 vuelos diarios

49%

China Eastern (#)

JV(*)

En negociaciones para comprar acciones

JV(*)

24% Etihad Korean Air (#)

Jet Airways

Virgin Australia Hogan. El último balance de la compañía con base en Emiratos Árabes Unidos arrojó pérdidas por US$ 1.870 millones. “Una culminación de factores ha contribuido a estos resultados decepcionantes de 2016. El Consejo y el equipo ejecutivo han estado trabajando des-

de el año pasado para abordar los problemas y desafíos a través de una revisión estratégica integral, dirigida a impulsar una mejor actuación en todo el grupo, incluyendo por supuesto una revisión completa de nuestra estrategia de asociación de compañías aéreas”,

21%

Posee además el: 29% de Air Berlin 40% de Air Seychelles 49% de Air Serbia

(*) JV: Joint Venture (#) Miembro de la alianza SkyTeam

comentó Mohamed Mubarak Fadhel Al Mazrouei, presidente de la Junta Directiva del Etihad Aviation Group. La empresa decidió desprenderse de la pequeña Darwin Airways (que opera desde Suiza como Etihad Regional) y de hecho estaría tra-

Fuente: Elaboración propia en base a datos del mercado.

tando de que Delta adquiera parte de las acciones de la india Jet Airways. Pero la idea de conformar su propio grupo de afinidad no parece mala en sí misma. Delta también siguió los pasos de Etihad. Además de sus intereses ya mencionados en Chi-

na Eastern, Virgin Atlantic y Air France-KLM, también posee una importante porción de Aeroméxico y un pequeño porcentaje de Gol. La primera de las dos latinoamericanas tiene un desempeño positivo y la segunda todavía padece los vaivenes de una economía brasileña que vino cayendo, se recuperó levemente y vuelve a mostrar cierta incertidumbre. Si de comparar se trata, claramente Delta se jugó por empresas de primer nivel a diferencia de Etihad. En muchos casos, las empresas apuntadas por la emiratí, más allá de su tamaño y escala, eran excelentes puertas de entrada: Air Serbia y Air Berlin a Europa en general y Europa del Este en particular, Virgin Australia a Asia, Jet Airways a India. Pero en cada caso se necesitaba un fuerte ajuste, grandes inversiones y enfrentar duras competencias locales. Hablando de competencias, del otro lado el conjunto que conforman IAG más American Airlines y Latam, a la que se podrían sumar otras integrantes de oneworld como Japan Air Lines, por ejemplo, también tienen todo servido para comenzar a recorrer el mismo camino. Y como terceros en discordia, podría afirmarse que de concretarse, la compra de una cuota de Avianca por parte de United está en la misma tesitura, bajo el signo de la Star Alliance.


PÁG. 48 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

El turismo en el banquillo de los acusados Informe especial. Una serie de actos, entre vandálicos y simbólicos, impulsan una ola de turismofobia en España. Sin embargo, la cuestión es global y pone a discusión la eterna letanía de beneficios hasta ahora indiscutidos de la actividad turística. ¿Es necesario un debate, y repensar nuevamente el turismo de modo integral? POR ALEJO MARCIGLIANO, redaccion7@ladevi.com

La protesta de Arran en Mallorca.

Q

uizás podría haber quedado en lo anecdótico, en lo menor. Pero sospecho que como cierta par-

te del planteo, sólo hablando de ideas y no de hechos, tiene asidero, el tema caló hondo. Y lo demuestra el hecho de que el propio primer ministro español, Mariano Rajoy, se refiriera a los ataques turismofóbicos de las últimas semanas. Presente en un acto homenaje de la cadena Hotusa, en Chandata, el funcionario afirmó: “Nunca creí que tendría que defender al sector turístico español”. “Es la principal industria de nuestro país”, dijo Rajoy y recordó que al cabo del primer semestre del año, la actividad le dejó al país unos € 37 mil millones. “Somos el tercer país del mundo en número de turistas y lo somos porque ofrecemos cultura, bienestar, infraestructuras y seguridad. Y eso habla muy bien de España y de los españoles”, dijo Rajoy. Sin embargo allí comienza a despuntar el conflicto. El premier español habla de lo que España le ofrece a los visitantes pero el conflicto no está ahí, eso no está en duda. Lo que está puesto en entredicho es qué le pasa al español con el turista en su propia casa. Rajoy continuó con argumentos bien conocidos en la industria: “El turismo es fuente de riqueza, de empleo y de prosperidad, y atacarlo como hacen algunos es un sinsentido y un disparate”. “Daña la imagen de Espala, conduce a menos empleo y menos riqueza y no ofrece ninguna alternativa sensata”, agregó el premier español. Y concluyó: “Y todo esos efectos negativos solo pueden quererlos gente muy radicalizada que se siente más cómoda en las malas noticias, la pobreza y el aislamiento”. ¿QUÉ SUCEDIÓ? En realidad no parece haber un punto de partida a la turismofobia, sí lo hay de la más reciente ola de hechos vandálicos. El pasado 22 de julio, militantes del grupo político mallorquín Arran, ligado a la izquierda, irrumpieron en el puerto Moll Vell de Palma, asaltaron un restaurante y atacaron varios barcos anclados en el muelle. En sus redes aparecieron las consignas antiturismo: “Aturem el turisme massiu que destrueix Mallorca, que condemna la classe treballadora dels Països Catalans a la misèria!” (Paremos el turismo masivo que destruye Mallorca, que condena la clase trabajadora de los Países Catalanes a la miseria!). En una

serie de tuits, Arran plantea y explica: “Hacemos acciones mediáticas para poner el debate sobre la mesa, porque el turismo explota y nada ha cambiado”. Y agrega: “Trabajos precarios, desplazamiento de los vecinos, carreteras saturadas, tiendas de barrio que cierran y abren otras destinadas a los turistas. ¿Qué joven puede emanciparse ahora mismo con un sueldo de trabajo turístico? ¿Qué estabilidad podemos tener?”. La reacción oficial no se hizo esperar, la directora general de Turismo del Govern Balear, Pilar Carbonell, afirmó: “Está claro que los ciudadanos tienen todo el derecho del mundo a expresar sus críticas, hecho perfectamente legítimo dentro de un sistema democrático. Pero lo que no es legítimo de ninguna manera es poner en riesgo a las personas y a los bienes materiales de otro”. Y agregó una sugestiva frase: “La mejor manera de defender a los trabajadores del sector turístico es avanzar hacia la redistribución de los beneficios generados por el turismo y hacia el respeto por el medio ambiente, y mantener un equilibrio social y económico. Y el Govern ya está trabajando en eso”. A comienzos de agosto, el día 9, se produjo otro “ataque”: militantes de Arran y de la organización socialista Endavant Mallorca hicieron una pegatina general sobre mil autos de rentadoras de Palma, a las que pusieron una autoadhesivo que decía: “Aquest cotxe sobra” (Este coche sobra). “El desmesurado parque de coches de alquiler satura las comunicaciones de la isla, contribuye a la masificación y contamina”, explica Endavant Mallorca en un comunicado. Ese mismo día, a centenares de kilómetros de distancia, la Agencia Vasca de Turismo (Basquetour) apareció con pintadas rojas en su fachada y frases convocando a una próxima marcha para el 17 de agosto para protestar contra el turismo. La organización Ernai asumió la autoría del ataque y ha lanzado en simultáneo una serie de mensajes en sus redes sociales donde califican al ente oficial Basquetour como “la agencia vasca de la precariedad”. La protesta antiturística tiene acaso un costado más amable, encarnado por el colectivo de vecinos llamado “Ciutat per a qui l’habita no per a qui la visita” (Ciudad para el que


MÉXICO SEPTIEMBRE DE 2017- LA AGENCIA DE VIAJES - PÁG. 49 la habita, no para el que la visita). La entidad ha organizado ya un par de “vermuts”, suerte de actos en espacios públicos donde el tema de la invasión del turismo masivo se discute, se pone a debate. UNA CUESTIÓN GLOBAL. La invasión de turistas en determinados destinos o el turismo masivo es una problemática no sólo en España. Allí sólo se ha producido el último estallido del problema, el más reciente. Pero otros destinos sufren lo mismo. Venecia, por ejemplo, vio reducida su población y hoy, con 60 mil visitantes diarios registra más turistas que residentes, que sólo llegan a 55 mil, según el censo de 2016. La ciudad ha ido desplazando a sus habitantes y sus casas de residentes se han convertido paulatinamente en hoteles. Venecia toda avanza a convertirse en una gran ciudad-hotel. El tema no es menor, antes del boom turístico de la ciudad, la población alcanzaba los 175 mil vecinos. En Roma y desde hace un tiempo, la alcaldesa Virginia Raggi aboga por limitar el ac-

a 1.419.507 y la Unesco amenazó con incluir a Machu Picchu en la lista de Patrimonios de la Humanidad en riesgo. EL DEBATE ESTÁ SERVIDO. Obviamente, el debate está servido, porque más allá de las voces que instintivamente se levantaron defendiendo irreflexivamente a la actividad turística, no son pocos los que recogieron el guante y aceptan que algo hay que analizar y discutir, que no todas son rosas. De hecho, se armó una suerte de polémica política en Mallorca con la reciente aprobación de una ley de alquileres turísticos. El tema tiene aristas que no vienen a cuento pero sí condujo a que Biel Barceló, vicepresidente de Barceló y Consejero Turístico del Govern Balear, admitiera: “El verano balear no admite más turismo. Si no poníamos límites inmediatos se nos iba a ir más de las manos”. La ley incluye un límite máximo de plazas hoteleras, lo que supone congelar al menos momentáneamente las autorizaciones para construir nuevos hoteles. En concreto, Mallor-

Carteles en las calles de Barcelona.

ceso de visitantes a los atractivos turísticos de la ciudad. En concreto, la medida es impedir que al menos los 30 mil viajeros que diariamente visitan la Fontana di Trevi, se detengan ante ella. El pasado 1° de julio entraron en vigor nuevas reglas para visitar las ruinas de Machu Picchu: se establecen dos franjas horarias de visita (de 6 a 12 del mediodía y de 12 a 17.30), se puede ingresar al predio sin guía y cada uno de ellos puede conducir un grupo máximo de 20 personas, la entrada da derechos a permanecer sólo 4 horas y en ese período se puede salir y reingresar una sola vez, los ciudadanos del departamento de Cusco solo podrán ingresar gratuitamente sólo los domingos, y está terminantemente prohibido ingresar con palos para tomar selfies, alimentos, bebidas, paraguas, sombrillas, animales, zapatos de tacón, instrumentos musicales y cochecitos de bebé. La Unesco declaró a Machu Picchu como Patrimonio de la Humanidad en 1983. Para 1991, sólo 77.295 personas visitaron la ciudadela; pero para 2007, año en que se incluyó a las ruinas dentro de las “Nuevas 7 Maravillas del Mundo Moderno”, los visitantes ya habían trepado a 800 mil. El año pasado, los visitantes llegaron

ca tiene hoy 453.707 plazas, 294.163 de ellas en hoteles, 92.931 en casas vacacionales y otras 5.964 en trámite. En paralelo, otra noticia del gobierno balear indica que invertirá casi € 100 millones en innovación en busca de la diversificación económica. Parece una verdad de Perogrullo, las manifestaciones turismofóbicas no parecen estar en contra del turismo, sino de ESTE turismo. Algunos de los reclamos de Arran tienen más que ver con la forma que con el fondo, es decir, lo que está en entredicho es el modelo de turismo. Un turismo de masas que no está funcionando a la hora de entregar valor al habitante. El planteo interesante es si puede haber OTRO turismo o si este mismo turismo puede corregir los desvíos y aspectos negativos que se le endilgan. En tal sentido es interesante una columna de opinión que lleva la firma de Raúl Solís Galván, en El Diario, de España y que se titula: “Turismofobia, tu padre”. En el texto se afirma: “Si denuncias que hay camareros cobrando € 700 al mes por 12 horas de trabajo diarias de las que solo están dado de alta cuatro, odias al turismo; si denuncias que hay camareras de piso que acuden empastilladas a trabajar para poder limpiar 20 habitaciones diarias a

€ 1,5 cada una, es que odias al turismo”. “Si denuncias que tu alquiler ha pasado de € 500 al mes a € 900, porque al casero le es más rentable alquilar la vivienda ilegalmente por días que por meses de manera legal, es que odias al turismo; si denuncias que estás harto de no poder salir de tu casa porque las manadas de turistas en fila india tienen bloqueado el portal de tu casa, es que odias al turismo”, continúa el autor. “Si denuncias que los beneficios del turismo, sector que no ha conocido la crisis y que aumenta anualmente sus beneficios en más de dos dígitos, se tienen que re-

“Trabajos precarios, desplazamiento de los vecinos, carreteras saturadas, tiendas de barrio que cierran y abren otras destinadas a los turistas. ¿Qué joven puede emanciparse ahora mismo con un sueldo de trabajo turístico? ¿Qué estabilidad podemos tener?”. Grupo político mallorquín Arran

partir de manera equilibrada entre trabajadores, empresarios y ciudades turísticas, es que odias al turismo”, continúa Solís Galván. “Los que lo odian todo menos su deseo de acumular beneficios a costa de explotar recursos naturales, históricos y humanos, han encontrado en la ‘turismofobia’ su palabra clave para no abrir un debate sereno y serio del que no podrán salir bien parados y que podría poner freno a su ansia desmedida por la acumulación de beneficios”, afirma el autor. ¿De esto se trata entonces? ¿De cómo está planteado el turismo, de su masividad? Siem-

pre se dijo que el turismo era generador de riquezas, ¿la discusión es cómo se la reparte? Hace muchos años entrevisté a Alejandro Jorge como máximo responsable que era del Turismo en la Ciudad de Buenos Aires. El funcionario me dijo que no existe mejora para el turismo que no termine beneficiando al ciudadano. Si se invierte en infraestructura, en seguridad y demás, pensando en el turista, se terminará beneficiando también al habitante. Evidentemente, entre aquella afirmación, aquel axioma, y esta realidad algo ha sucedido, algo ha cambiado, algo debe ser revisado.


PÁG. 50 - LA AGENCIA DE VIAJES - SEPTIEMBRE DE 2017 MÉXICO

Breves internacionales El impacto de Harvey I: aeropuertos cerrados y vuelos en tierra

El impacto de Harvey II: cruceros esperando para atracar

El arribo del Huracán Harvey a Estados Unidos determinó que los dos principales aeropuertos de la ciudad de Houston permanecieran cerrados, al menos durante la mayor parte del pasado lunes 28 de agosto. La cuestión no tenía que ver solamente con una cuestión de precaución, las autoridades aeroportuarias confirmaron que tanto el aeropuerto George Bush Intercontinental como el Hobby tenían sus pistas bajo el agua. La suspensión de vuelos generó una gran cantidad de pasajeros varados que debieron ser asistidos y permanecer en las propias terminales ante la imposibilidad de continuar sus viajes. “Estamos haciendo todo lo posible para trabajar con nuestras aerolíneas para acomodar a los pasajeros y mantenerlos lo más cómodos posible hasta que esas condiciones mejoren”, dijo el vocero Bill Begley, del Sistema de Aeropuertos de Houston. Por su parte, en un comunicado, Southwest Airlines, afirmó: “La seguridad es primordial, los que no pueden salir del aeropuerto han sido aconsejados para continuar en el refugio en el lugar donde están seguros y tienen acceso a la energía, instalaciones y alimentos. Los líderes de Southwest están trabajando con las agencias apropiadas en un plan para ayudar a los empleados y clientes que están en el aeropuerto u otras instalaciones”. Cabe recordar que Harvey motivó precipitaciones de 1.250 milímetros: es decir que ha llovido en unos pocos días el equivalente a lo de todo un año. “Lo que estamos viendo es el evento de inundación más devastador en la historia registrada de Houston”, dijo Steve Bowen, meteorólogo jefe de la firma de reaseguros Aon Benfield. Desde hace unos días, Delta y United habían anunciado la facilitación en los cambios de vuelos y fechas para los servicios hacia y desde Houston, Austin y San Antonio, previendo lo que podía suceder.

Las autoridades del puerto texano de Galveston calculaban que llega a 20 mil la cifra de turistas varados que no entrar por el arribo del Huracán Harvey. Se trata de un total de cuatro embarcaciones: tres de Carnival y una de Royal Caribbean que esperaban una merma de la tormenta para poder atracar. “Estamos trabajando con las líneas de crucero, la Guardia Costera y los capitanes para ver qué podemos hacer para traer a los barcos tan rápido pero también tan seguro como sea posible”, señaló el director del Puerto de Galveston, Peter Simons.

Bluebay desembarca en Bolivia La cadena española Bluebay Hotels arribó a Bolivia con la apertura de su primer hotel. Se trata de un 5 estrellas de 34 habitaciones situado en Oruro, llamado Hotel Eden by Bluebay. Cabe recordar que la cadena ya posee cuatro hoteles en México, dos en Cuba, dos en República Dominicana y uno en Panamá. Dentro de su plan de expansión espera arribar a Colombia, Brasil, Turquía, Egipto y Omán, hasta 2020. Pero, además, Bluebay espera poder seguir creciendo en México y en Emiratos Árabes Unidos, otro mercado donde ya está presente. A mediano plazo y según los planes de la cadena, la oferta debiera crecer un 50% hasta alcanzar los 60 hoteles a nivel global (o el equivalente a 50 mil camas), distribuidos en 30 destinos.

Edición mensual. Nº 60, septiembre de 2017

Dirección

Adrián González <adrian@ladevi.com>

Departamento Comercial Yamin Zaragoza Ledesma

Redacción

Ariane Díaz Becerra, Juan F. Subiatebehere (coordinación), Alberto Gianoli (corrección)

Arte

Diego Imas, Pablo Paz, Gabriel Cancellara

Editora responsable Marta Rottgardt

DARA KHOSROWSHAHI, DE CEO DE EXPEDIA A CEO DE UBER Aunque la información no fue confirmada oficialmente, el presidente de la propia Expedia, Barry Diller, la dio por verídica: Dara Khosrowshahi, CEO del portal turístico, fue seleccionado por el directorio de Uber para hacerse cargo de esa empresa. El ejecutivo permaneció 12 años al frente de Expedia y fue responsable de la adquisición e integración de varias plataformas y portales como HomeAway y Orbitz. Por otro lado, cabe señalar que el año pasado Expedia obtuvo una ganancia neta de US$ 281,8 millones, llegando a una facturación de US$ 8.800 millones.

Marca registrada Nº 974.389

Certificado de Indautor Nº 04-2015-051909153400-102 Autorización de registro postal: Nº de cliente 09001873

Solicitud de título y contenido Nº 15.694

Praga #52, piso 5º Col. Juárez, C.P. 06600 Deleg. Cuauhtémoc México, D.F. - Tel: 55-67218834 Impreso por: Grupo Austro SA de CV Encargado: Jorge Godoy Otero Agujas 725. Colonia El Vergel. Del. Iztapalapa C.P. 09880, Mexico D.F. - Tels. 5426.3953 / 5426.6843 / 5426.4070 / 5426.4235 Distribuido por: Servicio Continental de Mensajería S.A. de C.V.: Patricio Sanz No. 524 / Col. Del Valle, Deleg. Benito Juárez

Director-Editor: Gonzalo Rodrigo Yrurtia Consejero Editorial: Alberto Sánchez Lavalle Dirección Comercial: Claudia González Director Colombia, Ecuador y Perú: Fabián Manotas LADEVI Ediciones Oficinas y representantes: Argentina: Av. Corrientes 880, 13º Piso Buenos Aires (C1043AAV), Tel.: (5411) 5217-7700, Fax: 4325-0694, informes@ladevi.com Chile: Santa Magdalena 75, of. 604, Providencia; Tel.: (56-2) 244-1111 Fax: (56-2) 242-8487, ladevi@ladevi.cl Ecuador: Luxemburgo N34-251 y Holanda Edificio Piacevole Tel. (593-2) 6013910, ecuador@ladevi.com Colombia: Cra. 15 # 93 A - 84. Ofc. 312 PBX Tel.: (571) 744-3570, colombia@ladevi.com ventascolombia@ladevi.com Perú: Av. Encalada 738, of 302, Surco Tel.: (511) 759-5291, peru@ladevi.com Uruguay: García Cortinas 2541, Ap. 502, Montevideo (11300), Tel.: (5982) 710-4430, Fax: 711-9320 La Agencia de Viajes México, es una publicación mensual de noticias de interés profesional para quienes operan en turismo. Las notas y servicios publicados son informaciones no relacionadas, directa ni indirectamente, con los mensajes publicitarios, que tienen su espacio y ubicación bien determinados. El editor no se responsabiliza por errores u omisiones de información, como así tampoco de sus consecuencias.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.